Usage examples of "причинить" in Russian with translation to Turkish

<>
Они собирались причинить людям боль пистолетами. İnsanların canını yakmak istiyorlardı, silahla!
Больше не позволю тебе причинить мне боль. Bana zarar vermene daha fazla izin vermeyeceğim.
Я никогда не думал ограбить тебя или причинить тебе вред. Şimdiye kadar sana zarar vermeye ya da seni soymaya kalkmadım.
Он хочет причинить боль мне. O bana zarar vermeye çalışıyor.
Мы не хотим причинить кому-то боль. Birisini incitmek için de yapıyor değiliz.
Никто не хочет причинить ему боль. Ona zarar vermek isteyen kimse yok.
Как будто кто-то просто хочет причинить боль. Sanki birisi bana acı çektirmek istiyormuş gibi.
Неправильные медикаменты могут причинить больше вреда, чем их отсутствие. Yanlış ilaç kullanmak hiç ilaç kullanmamaktan daha fazla zarar verebilir.
Расслабься, мы не собираемся причинить тебе вред. O elindekine dikkat et. Sana zarar vermeye gelmedik.
Я действительно хотела причинить ей боль. O kolaydı. Onu gerçekten üzmek istiyordum.
Я хотел причинить этот вред. O zararı ben vermek istiyordum.
Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред? Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun?
Вы можете назвать, кто мог хотеть причинить вред мистеру ДиСтефано? Bay D 'Stefano'ya zarar vermek isteyen birileri olabilir mi sizce?
Не похоже, что они способны причинить ей вред. Bebeğe zarar vermek için hiç bir şey yapmayacakları kesin.
я хочу причинить тебе боль. O yüzden senin canını acıtacağım.
Может кто-то пытается причинить вред вашей семье в связи с несчастным случаем на работе? İş nedeniyle ailenize zarar vermek isteyen birileri olabilir mi? - Kaza yüzünden mesela?
Та маленькая девочка хочет причинить ей вред. O küçük kız onun canını yakmak istiyor.
Ты, наверное, сделал это, чтобы причинить мне боль? Muhtemelen sadece beni incitmek için onunla yattın. Şey, işe yaradı.
В том доме сосредоточены силы, способные причинить этому ребёнку серьёзный вред. O evde, bu çocuğa çok ciddi zararlar vermek isteyen güçler var.
Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что? "Kendine ya da başkalarına zarar vermeyi düşündün mü hiç?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!