Usage examples of "протоколу" in Russian with translation to Turkish

<>
Это не по протоколу в любой криминальной лаборатории. Bu hiç de olay yeri protokolüne uygun değil.
Он следует протоколу, сэр. Protokole göre hareket ediyor efendim.
Мы должны следовать определённому протоколу, прежде чем двигаться дальше, нам надо получить разрешения. Bu ne demek? Daha fazla ilerlemeden takip etmemiz gereken protokoller almamız gereken izinler var.
Позже последуешь протоколу ЦРУ и пройдёшь через множество инстанций для восстановления в должности. Sonrasında CIA protokolünü takip etmek zorundasın. İşe geri dönebilmen için birçok aşamadan geçeceksin.
Я лишь следовала протоколу. Sadece protokolü takip ediyorum.
Но если их атакуют, по протоколу всё перевозится за пределы казино. Ama eğer saldırıya uğrarlarsa izledikleri protokol, parayı kumarhane dışına çıkarma üzerine.
Гельветика, я хочу напомнить тебе пожалуйста, просто следуй протоколу. Helvetica, sana hatırlatmak istiyorum, lütfen sadece protokolü takip et.
По протоколу одна из нас должна быть постоянно рядом. Kurallara göre bizden biri sürekli yanında olacak. Asla olmaz.
Твой отец сказал следовать протоколу. Prosedüre göre ilerlenmesini baban söyledi!
Все чтоб было строго по протоколу стерильности. Herkes steril protokole sıkı sıkıya bağlı kalmalı.
Мне бы хотелось официально заявить, что я следовал протоколу Т. Kayıtlara geçmesi için söylüyorum: Ben sadece protokolü takip ettim.
Они также переименовали алгоритм Axolotl Ratchet в Double Ratchet Algorithm, чтобы лучше различать алгоритм и полный протокол, потому что некоторые использовали имя Аксолотль при обращении к полному протоколу. Ayrıca Axolotl Ratchet'ın ismini, Ratchet ve Full Protokol'ü daha iyi ayırt etmek için Double Ratchet Algoritması olarak değiştirdiler, çünkü bazıları full protokolü belirttiğinde Axolotl ismini kullanmıştı.
После Первой мировой войны Албания получила независимость, но по Албано-итальянскому протоколу от 2 сентября 1920 года остров был уступлен Италии. Dünya Savaşı bittikten sonra ise Arnavutluk'un bağımsızlığı uluslararası alanda tanınır ve 2 Eylül 1920 Arnavut-İtalya protokolü ile ada yeniden İtalya'ya verilir. II.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!