Usage examples of "работу над" in Russian with translation to Turkish

<>
Пожалуйста, продолжайте работу над сывороткой. Lütfen panzehir üstünde çalışmaya devam edin.
Я продолжил работу над расшифровкой данных твоего костюма в момент убийства. CMR'ındaki cinayet anının görüntülerine ulaşmak için çalışmaya devam edeceğim.
Тем временем, мы с МакКеем останемся здесь и продолжим работу над планом Б. Bu sırada McKay ve ben burada kalıp B Planı üzerinde çalışmaya devam edeceğiz.
Мы решили начать работу над дисфункциями с мужской импотенции. Fonksiyon bozuklukları üzerindeki çalışmamıza erkeklerde iktidarsızlıkla başlamaya karar verdik.
Тогда авторы начали работу над сценарием, который предложили "Columbia Pictures" в сентябре 1980 года. İkili projeyi Columbia Pictures'e götürdüler ve 1980 yılının Eylül ayında senaryonun ilk taslaklarını yazmaya başladı.
Дель Рей закончила запись своего третьего студийного альбома "Ultraviolence" в марте 2014 года, а в июле того же года она начала работу над следующей задумкой, заявив: "Процесс, когда я пишу новую музыку, перерос во что-то, что мне действительно нравится. Del Rey, Mart 2014'te üçüncü stüdyo albümü "Ultraviolence "'in kayıtlarını bitirdikten sonra aynı yıl Haziran ayında yeni albüm çalışmalarına başladı ve bu süreci" İçinde olduğum büyüyen süreci seviyorum.
В 1972 Уинстон создал свою компанию Stan Winston Studio и выиграл "Эмми" за свою работу над телефильмом "Гаргульи". Winston 1972'de kendi şirketi Stan Winston Studio'yu kurdu ve "Gargoyles" filmindeki efekt çalışmasıyla Emmy Ödülü kazandı.
В этот период она получила номинацию на "Эмми" за свою работу над "13 Around the World". Aynı kanalda yaptığı özel program "13 Around the World" ile Emmy Ödülleri'ne aday olmuştur.
Тем не менее в феврале 2013 года Дель Рей начала работу над альбомом, сказав: Buna rağmen Şubat 2013'te yeni albüm çalışmalarına başladı.
Братья Миллеры начали работу над игрой в 1991 году, а выпущена она была на компьютерах Macintosh 24 сентября 1993 года. Miller kardeşler, Geliştirici Cyan'ın o tarihe kadarki en büyük projesi olan oyun üzerinde çalışmaya 1991'de başladılar ve oyun Macintosh bilgisayarlar için 24 Eylül 1993'te piyasaya sürüldü.
Мадонна начала работу над альбомом в 2007 году и сотрудничала с Джастином Тимберлейком, Тимбелэндом, Фареллом Уилльямсом и Флоидом Хиллсом. Madonna albümün üzerinde çalışmaya 2007'nin ilk aylarında başladı ve Justin Timberlake, Timbaland, Pharrell Williams ve Nate "Danja" Hills ile iş birliğine gitti.
Она начала работу над своим романом "Город костей" в 2004 году, вдохновлённая городским пейзажем Манхэттена. 2004 yılında Clare, Manhattan'ın kentsel yerleşiminden ilham alarak ilk romanı olan Kemikler Şehri üzerinde çalışmaya başladı.
В январе 2009 года Махер Зейн в сотрудничестве с компанией "Awakening Records" начал работу над своим первым альбомом. "Thank You Allah". 2009 yılının ocak ayında, Maher Zain, Awakening Records ile ilk albümü için çalışmalara başladı.
Radiohead начали работу над седьмым альбомом в феврале 2005 года. Radiohead, Şubat 2005'te kayıt çalışmalarına başladı.
К 14 февраля Гендель полностью завершил работу над партитурой. Handel eserin partisyon notaları üzerinde son çalışmalarını 14 Subat'ta tamamladı.
В 2008 году режиссёр Рой Шер из "Шер продакшенз" начал работу над музыкальным документальным фильмом под названием "Моя сладкая канарейка", рассказывающем о жизни и творчестве Розы Эскенази. 2008 "de, Sher Productions" tan film yapımcısı Roy Sher, Roza Eskenazi "nin hayatı ve kariyerini konu alan", My Sweet Canary "(" Tatlı Kanaryam ") adlı bir müzikal belgesel üzerine çalışmaya başladı.
Я бы поработал над этим. Ben olsam bunun üzerinde çalışırdım.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da arıyor.
Герман не хотел браться за работу, и продолжал отвечать "нет". Herman işi almak istememiş, "Hayır". diye mesaj atıp durmuş.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!