Exemplos de uso de "реальные" em russo com tradução para o turco

<>
Как будто они реальные люди. Sanki gerçek birer insanlarmış gibi.
Здесь твои решения влекут за собой реальные последствия. Şimdi aldığın kararların gerçek ve ciddi sonuçları var.
повседневные проблемы; реальные проблемы; и проблемы, которые у тебя. Sıradan bela, gerçek bela ve sonuncu olarak senin içinde bulunduğun bela.
О, реальные ангелы. Hayır, gerçek melekler.
Кроме этого, у нас есть реальные дела. Ayrıca, ilgilenmemiz gereken bazı ciddi işler var.
Хэнк говорит, на фотографиях надо стремиться запечатлеть реальные моменты. Hank fotoğrafın, insanların gerçek anlarını yakalamak hakkında olduğunu söyledi.
Получить солидные деньги, реальные деньги. Saygı görmek için para. Gerçek para.
думают, что реальные Джей и Молчаливый Боб - два полных кретина,.. Bunları okuyan herkes gerçek Jay ve Sessiz Bob'un bir çift pislik olduğunu düşünecekler.
У твоих решений есть реальные последствия. Verdiğin kararlar, gerçek sonuçlar doğuracak.
Это все реальные люди? Bu insanlar gerçek mi?
Страховой полис покрывает только реальные потери, а не выдуманную ерунду. Bu poliçe sadece gerçek kayıpları karşılar, uydurmaları değil. Bu harika.
Хэнк, реальные условия. Hank, gerçeklik kontrolü.
Это все реальное время, реальные солнечные доллары. Her şey gerçek zamanda.. gerçek doğal dolarlar..
Если бы были реальные проблемы с давлением, то буровой раствор поднялся бы вверх и показался из трубы. Eğer bu meşru bir baskı meselesiyse, Sonra çamur olurdu Sağdan geri akıyor Ve şu matkap borusunun dışına.
Ну раз вы меня спрашиваете, то у вас реальные проблемы. Pekala, eğer gerçekten soruyorsan senin harbiden çok ciddi sorunların var.
У тебя здесь есть реальные возможности. Gerçek bir şansın var şu an.
Нет, они настоящие люди, реальные люди. Hayır. Onlar gerçek insan, bunlar gerçek insanlar.
В основе фильма лежат реальные события. İzleyeceğiniz film gerçek suç dosyalarına dayanmaktadır.
Что, реальные вещи говорю. Ne? Gerçekleri söylüyorum işte.
Не диапазоны величин, а реальные данные. Aralıklar da lazım değil. Gerçek veriler lazım.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!