Exemples d’usage de "репутации" en russe avec traduction en turc

<>
Ты заботишься лишь о себе и своей репутации. tek ilgilendiğin şey kendin ve senin saçma itibarın.
Виктория сыграла на репутации моего отца, чтобы оправдать рождение Шарлотты. Victoria, Charlotte'un varlığını örtbas etmek için babamın kötü namını kullandı.
Это оскорбление для моей репутации. Bu itibarıma yapılmış bir hakarettir.
В репутации вся проблема. Zaten sorun benim şöhretim.
Но речь о моей репутации. Fakat burda konuştuğumuz benim itibarım.
Мы говорим о моей репутации, карьере. Konuştuğumuz şey benim itibarım, benim kariyerim.
И это стоило Риз ее работы, репутации. Bu dava Reese'in işine ve ününe mal olmuştur.
Это очень плохо для моей репутации. Bu itibarım için çok kötü oldu.
При наличии храбрости можно обойтись и без репутации. Yeterli cesaretin varsa, itibarın olmadan da yaşayabilirsin.
Это повредит репутации школы. Okulun itibarına zarar verir.
Это не помогло моей репутации. Kötü şöhretim için iyi olmadı.
К.С. считает, что ты слишком хороша для моей плохой репутации и это вредит бизнесу. K.C. senin benim kötü itibarım için Fazla iyi olduğunu, Ve işime zarar verdiğini düşünüyor.
Речь идет о репутации мертвого детектива. Ölü bir dedektifin itibarı söz konusu.
Это ради вашей защиты, вашей репутации. Sadece sizi ve itibarınızı korumak için söylüyorum.
Теперь дело не в репутации. Konu şimdi onun şöhreti değil.
Думаешь, новый взлом поможет твоей репутации? Yeniden dondurmacıya girmek seni temize mi çıkaracak?
Казнь Нарсеса наряду с победой персов отрицательно сказалась на репутации Фоки. Narses'in ölümünün yanında Perslerin durdurulamaması da Phocas'ın askeri yönetiminin prestijine zarar verdi.
Как правило, HoReCA является специфическим каналом для потребительских марок для создания репутации (имиджа) и расширения присутствия на рынке / занятия ниши. Kural olarak, HoReCA, tüketici markalarının bir itibar yaratması ve pazar mevcudiyeti / niş doluluk oranını arttırması için belirli bir kanaldır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !