Exemples d’usage de "странного" en russe avec traduction en turc

<>
Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного? Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da?
Не замечали ничего странного? Например, чёрный дым, запах серы? Garip bir şey fark ettin mi yani siyah duman veya sülfür gibi?
Ничего странного не замечаешь? Tuhaf birşey farkettin mi?
Ты не видишь ничего странного в этой постели, Куини? Sencede bu yatakta garip bir şey yok mu, Queenie?
Ты не замечала чего-нибудь - странного? Herhangi tuhaf birşey dikkatini çekti mi?
Много чего странного в этих землях случалось. Bu bölgede çok fazla tuhaf şey oldu.
Ничего странного, просто я ищу макароны. Garip falan davranmıyorum, sadece makarna arıyorum.
Па много чего странного делал в последнее время. Babam son zamanlarda pek çok tuhaf şey yapardı.
Ничего странного не видел? Tuhaf bir şey duymadın.
Он вырвался из заключения после странного столкновения... Garip bir hesaplaşmanın ardından yine hapishaneden kaçtı...
Ты не заметил ничего странного в зале запуска? Fırlatma bölmesinde tuhaf bir şey fark ettin mi?
Саванна, в этом нет ничего странного. Savannah, senin hiçbir yanın garip değil.
? Ты не заметил чего-нибудь странного в этом типе? Bu adam hakkında garip bir şey fark etmedin mi?
Ты выбрала странного ангела, милая. Garip bir melek seçtin, tatlım.
Ты не замечала ничего странного с нашей удачей за прошедшие пару дней? Şansımız hakkında son birkaç aydır kayda değer bir şeyler farkettin mi hiç?
В порту на прошлой неделе не было ничего странного? Geçen hafta liman civarında tuhaf bir şeyler gördün mü?
А сейчас пришло время Таннеру протестировать странного немецкого мутанта. Ve şimdi Tanner'ın garip Alman mutasyonunu test etme zamanı.
Он дядя странного друга Тони. Tony dayımın tuhaf bir arkadaşı.
Ты не заметил ничего странного между Дагом и Эби? Doug ve Abi'de garip bir şeyler fark ettin mi?
Вы не замечали ничего странного в его поведении? Onu rahatsız eden herhangi bir şey var mıydı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !