Verwendungsbeispiele von "сыр" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Черви ели сыр, не Molony. Kurtçuklar peynir yemiş, Molony'yi değil.
Сегодня понедельник - сыр и пикули. Bugün pazartesi, peynirli turşulu sandviç.
Все говорите "сыр и крекеры". Herkes "peynir ve kraker" desin.
Может он научит меня делать сыр. Belki de bana peynir yapmayı öğretir.
Ты вообще любишь сыр? Gerçekten peynir seviyor musun?
Этот сыр уже испортился! Bu peynir yenilmeyecek halde!
Бургер без лука и жареный сыр. Hamburger, soğansız ve kızarmış peynirli.
Бобби, детка, сиди здесь, мама пойдёт купит нам сыр. Bobby, annen biraz bedava peynir alırken sen burada bekle tamam mı?
Bonnet, молочный сыр от восхитительной козы из маленькой маслодельни Эйршира. Küçük bir Ayrshire mandırasından gelen lezzetli keçi sütü peyniri olan Bonnet.
Я принесла вина, табак, сыр. Biraz likör, tütün ve peynir getirdim.
Сыр сверху или денег никому не видать. Peynir üstte olacak, yoksa paranızı alamazsınız!
Там был сыр; Üstünde peynir vardı.
Так можно видеть, в каких сыр. Bu sayede hangilerinin içinde peynir olduğunu görebiliyorum.
Авокадо, огурец и сыр. Avokado, salatalık ve peynir.
Для тебя цукаты и вино и так же сыр. Mumlarla sicim aldın mı? Peyniri örtmek için kumaş?
Есть сыр и остатки буррито. Peynir ve biraz dürüm var.
Любите сыр из голов? Sen kelle peynirini seviyorsun.
Сыр - это моя страсть. Peynir benim için bir tutku.
Раз, два, три, сыр! Bir, iki, üç, peynir!
Есть хлеб! Есть сыр! Есть овощи! Ekmeğimiz var, peynirimiz var, sebzemiz var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!