Exemplos de uso de "твое время" em russo com tradução para o turco

<>
Эта женщина просто хочет монополизировать твое время. O kadın tüm zamanını kendisine ayırmanı istiyor.
Пришло твоё время взойти на трон. Hazırsın, tahta oturma vaktin geldi.
Твое время еды вышло. Senin için yemek bitti.
Это твое время, Пегги. Peggy, bu senin devrin.
Но это займёт всё твоё время, энергию и внимание. Bu tüm zamanını, tüm enerjini ve tüm dikkatini alacak.
В твое время это нормальное состояние? Bu zamanda bu durum yaygın mıdır?
Не хочу занимать твое время. Çok fazla zamanını almak istemiyorum.
Но, серьезно, твое время восстановления зашкаливает. Cidden, senin toparlanma süren standartların çok dışında.
Давай, Шепард, твоё время. Pekâlâ, Shepherd, senin sıran.
Твое время как регента закончилось. Vekil olarak vaktinin sonuna geldin.
Настанет твое время, Войт! Senin de vaktin geliyor Voight!
Благодарю за твое время и уважение. Vakit ayırdığın için ve saygın için.
Настало твоё время умереть. Artık ölme zamanı geldi.
Я ценю твое время, Микки. Zamanını ayırdığın için sağ ol Mickey.
Давай сбережем твое время. Neden sana zaman kazandırmıyorum?
Тяжело смотреть в глаза преемнику, зная, что его время настает, а твое закончилось. Bu zor bir şey. Yerine geçecek kişinin gözüne bakıp vaktinin yaklaştığını bilmek. Senin vaktin sona ererken.
В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью. Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Сайт содержит справочную информацию о проектах, видео - интервью с участниками мексиканской встречи, а в ближайшее время будут доступны и интервью с участниками колумбийского мероприятия. Sitede proje profilleri ile Meksika'daki katılımcıların röportaj videoları bulunmakta ve yakında Kolombiya katılımcılarının röportaj videoları da paylaşılacak, hepsi Kolombiya Ulusal Üniversitesi dilbilim öğrencilerinin ortaklığı ile mümkün hâle geldi.
Назовем твое прибытие Хиросимой. Senin gelişine Hiroşima diyelim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!