Verwendungsbeispiele von "твою душу" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Жнец идет забрать твою душу. Ölüm meleği ruhunu almaya gelecek.
Я спасла твою душу. Senin ruhunu ben kurtardım.
И Господь помилует твою душу. Tanrı senin ruhuna merhamet etsin.
Эх, приятель, ну ты погляди - это ж явный сердечный приступ по твою душу. O göbek ne öyle ahbap? Kalbin "kriz geçireceğim" diye bas bas bağırıyor resmen.
Символ ловушки вытолкнул твою душу. Hapsetme mührü ruhları dışarıya attı.
Но Крик забирал и твою душу. Ama Creak senin ruhunu da alırdı.
Эта глава порадует твою сентиментальную душу, так как в ней есть наблюдения на тему любви. Bu bölüm aşk teması üzerine gözlemler içermesi bakımından senin gibi hassas bir ruhu da mutlu edecek.
Что же за женщина станет мучить такую прекрасную душу? Nasıl bir kadın böyle nazik bir ruha işkence eder?
И сейчас они расшифровывают твою документацию. Şimdi de senin hesap defterini çözümlüyorlar.
Я верну тебе душу. Sana ruhunu geri vereceğim.
Ладно, вперёд, возьмём твою машину. Senin arabanı alırız. - Nereye gidiyoruz?
Ты заберешь мою душу? Ruhumu falan mı alacaksın?
Я думаю, твою тачку угнали. Bence senin araba gitmiş, hacı.
Это ранит разум и душу. Aklı ve ruhu incitiyor olmalı.
Твою маму зовут Мод Уоттс. Annenin adı, Maud Watts.
Открыть окно и выпустить ее мятежную душу. Zavallı ruhu rahata kavuşsun diye pencereyi açmayı.
Дарла сделала твою работу вместо тебя. Evet, senin işini Darla yaptı.
Я потеряла твою сломленную душу однажды. Senin kırılmış ruhunu bir kere kaybettim.
Дай мне сжечь твою одежду. Ben de senin kıyafetlerini yakayım.
Единственная надежда, что Отец Бэйн спасет его бессмертную душу. Peder Bain, onun ölümsüz ruhunu kurtarmak için tek şansımız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!