Verwendungsbeispiele von "тебе жить" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Разве пророчество не сулило тебе жить хотя бы до? Kehanette en az yirmi yaşına kadar yaşayacağını söylemediler mi?
Я даже позволила тебе жить с другой женщиной. Hatta başka bir kadınla yaşamana bile izin verdim.
За тобой следили всю твою жизнь, позволяя тебе жить на помойках. Hayatının her anı gözleniyordu ve senin bir çöp gibi yaşamana göz yumdular.
Ее единственная слабость позволила тебе жить! Tek zayıflığı senin yaşamana izin vermesiydi.
Почему король позволил тебе жить в такой нищете? Kral, senin sefalet içinde yaşamanı istiyor olamaz.
Слышал, тебе жить негде. Kalacak bir yer aradığını duydum?
Значит, им можно диктовать, как тебе жить? O zaman hayatını nasıl yaşayacağına onlar mı karar veriyor?
Стьюи, тебе даже жить не стоит, сопливый маленький уродец. Stewie, aslında senin yaşaman hata. Seni acınacak haldeki bok çuvalı.
Песни о тебе будут жить и тогда, когда все ныне живущее станет пылью. Şu anda yaşadığını gördüğümüz her şey toza dönse de, senin hikayen devam eder.
Если хочешь жить, я предлагаю тебе соблюдать тишину, хорошо? Sana tavsiyem, yaşamak istiyorsan, sessiz olmalısın, tamam mı?
Жить или умереть, Эван, выбирать тебе. Yaşamak ya da ölmek, Evan. Seçim senin.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Чтобы жить здесь. В раю. Burada, cennette yaşamak için.
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Мы с Джули-Энн собираемся жить вместе. Julie-Anne ve ben birlikte yaşamaya başlıyoruz.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Жить с моими родителями? Ailemle yaşamak konusunda mı?
Привлекательная внешность не даёт тебе всего. İyi görünmek sana hiçbir şey kazandırmaz.
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности. Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!