Exemplos de uso de "тем самым" em russo com tradução para o turco

<>
И тем самым разбила моё. Kendininkini kırarak benimkini de kırdın.
Он показал тем самым величайшую сущность любви... O bir tür büyük bir sevgiyi göstermiştir...
Именно Маркс дал отпор угонщикам и тем самым спас жизни пассажиров и членов экипажа. korsanlarla karşı karşıya gelip, onları öldüren.. ve insanların hayatını kurtaran Marks oldu....
Вы, агент Бенфорд, убьете агента Ноу марта. Тем самым пистолетом, который вы сейчас держите. Siz, Ajan Benford, Mart günü Ajan Noh'u şu anda da üzerinizde olduğuna inandığım tabancayla öldüreceksiniz.
тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни. Göle giden yolda sen ve Shooter'ın önünden geçen adam.
Ты разбиваешь сердце сердцу команды и тем самым разбиваешь команду. eğer takımın kalbinin kalbini kırarsan, takımı da imha edersin.
Но знай, что тем самым я нарушаю торжественную клятву. Ama bunu yaparak verdiğim önemli bir sözden döndüğümü bilmeni isterim.
Тем самым, новые клиенты Джинна остаются анонимными. Djinn ile iletişim kurmak tamamen anonim olarak gerçekleşiyor.
Конгресс срочно принял акт, который положил конец всем совместным операциям военных и автоботов. Тем самым разорвав альянс. Meclis, verdiği çabuk bir karar sonucu ordu ile Autobotlar arasındaki tüm müşterek harekatları ve müttefikliği sonlandırdığını açıkladı.
В вас видят человека, обладающего властью запретить крупнейшую торговлю, тем самым подорвав экономику нашей страны. Çağın en büyük ticaret kolunu ve ülkenin ekonomik gücünü yok edebilecek niyette ve kudrette biri olarak görülüyorsunuz.
Она открыла порталы и тем самым заново раскрыла перед нами мир. Portalları açtı ve bir şekilde dünya bize yeni bir şans verdi.
Каждый художник делает этот мир своим собственным и тем самым возвышает его. Her sanatçı, dünyayı kendisine ait kılar ve onu daha da yüceltir.
Гостиница должна быть тем самым местом, где из-за чудовищных событий и появились духи. O han, ruhların başına kelimelerle anlatılamayacak kadar kötü şeylerin geldiği bir yer olmalı.
Эти зачарованные объекты должны вырабатывать достаточно энергии, создавая тем самым приманку. Bu büyülü nesneler Dahlia için bir çeşit tuzak oluşturacak gerekli gücü sağlayacak.
Тем самым приближая день, когда все пойдет не так. Her şeyin dibe vurduğu günlere doğru hevesle kendimizi sevk etmek.
Они для того, чтобы повысить градус неожиданности и возбуждения тем самым даря этой семье непередаваемые ощущения... Onlar sürprizi ve heyecanı en üst seviyeye çıkartıp aileyi bu eğlenceli deneyime hazırlamak için gerekli - olağanüstü!
К следующему году они завоевали Сицилию, тем самым прекратив существование Сицилийского эмирата. Ertesi yıl Sicilya'nın tamamını ele geçirerek Müslüman Sicilya Emirliği'ne son verdi.
В 1991 году бундестаг принял решение о будущем переезде в Берлин и тем самым подвёл итог дискуссии о месте нахождения столицы объединённой Германии. 1991'de verilen kararla başkent Bonn'daki bakanlıkların, yasama ve yönetim birimlerinin büyük bir kısmının Berlin'e taşınması kararlaştırıldı.
Скобка Мояля лежит в основе динамического уравнения Мояля, что эквивалентна формулировки квантовым уравнениям движения Гейзенберга, тем самым обеспечивая квантовое обобщение уравнения Гамильтона. Bu sayede Hamilton denklemlerinde kuantum genelleme sağlayan, Moyal dinamik denklemi, hareketin Heisenberg kuantum denklemi, eşdeğer formülasyonunun temeli oluşturulmaktadır.
Владелец сети книжных магазинов "Lambda Rising" выкупил магазин и тем самым спас его от закрытия. Ancak Lambda Rising kitapçı dükkânı sahibi Deacon Maccubbin, bu tarihî öneme sahip kitapçı dükkânının kapanmasını önlemek için dükkânı satın aldı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!