Exemples d’usage de "тем самым" en russe avec traduction en turc

<>
И тем самым разбила моё. Kendininkini kırarak benimkini de kırdın.
Он показал тем самым величайшую сущность любви... O bir tür büyük bir sevgiyi göstermiştir...
Именно Маркс дал отпор угонщикам и тем самым спас жизни пассажиров и членов экипажа. korsanlarla karşı karşıya gelip, onları öldüren.. ve insanların hayatını kurtaran Marks oldu....
Вы, агент Бенфорд, убьете агента Ноу марта. Тем самым пистолетом, который вы сейчас держите. Siz, Ajan Benford, Mart günü Ajan Noh'u şu anda da üzerinizde olduğuna inandığım tabancayla öldüreceksiniz.
тем самым, что проезжал мимо вас с Кокни. Göle giden yolda sen ve Shooter'ın önünden geçen adam.
Ты разбиваешь сердце сердцу команды и тем самым разбиваешь команду. eğer takımın kalbinin kalbini kırarsan, takımı da imha edersin.
Но знай, что тем самым я нарушаю торжественную клятву. Ama bunu yaparak verdiğim önemli bir sözden döndüğümü bilmeni isterim.
Тем самым, новые клиенты Джинна остаются анонимными. Djinn ile iletişim kurmak tamamen anonim olarak gerçekleşiyor.
Конгресс срочно принял акт, который положил конец всем совместным операциям военных и автоботов. Тем самым разорвав альянс. Meclis, verdiği çabuk bir karar sonucu ordu ile Autobotlar arasındaki tüm müşterek harekatları ve müttefikliği sonlandırdığını açıkladı.
В вас видят человека, обладающего властью запретить крупнейшую торговлю, тем самым подорвав экономику нашей страны. Çağın en büyük ticaret kolunu ve ülkenin ekonomik gücünü yok edebilecek niyette ve kudrette biri olarak görülüyorsunuz.
Она открыла порталы и тем самым заново раскрыла перед нами мир. Portalları açtı ve bir şekilde dünya bize yeni bir şans verdi.
Каждый художник делает этот мир своим собственным и тем самым возвышает его. Her sanatçı, dünyayı kendisine ait kılar ve onu daha da yüceltir.
Гостиница должна быть тем самым местом, где из-за чудовищных событий и появились духи. O han, ruhların başına kelimelerle anlatılamayacak kadar kötü şeylerin geldiği bir yer olmalı.
Эти зачарованные объекты должны вырабатывать достаточно энергии, создавая тем самым приманку. Bu büyülü nesneler Dahlia için bir çeşit tuzak oluşturacak gerekli gücü sağlayacak.
Тем самым приближая день, когда все пойдет не так. Her şeyin dibe vurduğu günlere doğru hevesle kendimizi sevk etmek.
Они для того, чтобы повысить градус неожиданности и возбуждения тем самым даря этой семье непередаваемые ощущения... Onlar sürprizi ve heyecanı en üst seviyeye çıkartıp aileyi bu eğlenceli deneyime hazırlamak için gerekli - olağanüstü!
К следующему году они завоевали Сицилию, тем самым прекратив существование Сицилийского эмирата. Ertesi yıl Sicilya'nın tamamını ele geçirerek Müslüman Sicilya Emirliği'ne son verdi.
В 1991 году бундестаг принял решение о будущем переезде в Берлин и тем самым подвёл итог дискуссии о месте нахождения столицы объединённой Германии. 1991'de verilen kararla başkent Bonn'daki bakanlıkların, yasama ve yönetim birimlerinin büyük bir kısmının Berlin'e taşınması kararlaştırıldı.
Скобка Мояля лежит в основе динамического уравнения Мояля, что эквивалентна формулировки квантовым уравнениям движения Гейзенберга, тем самым обеспечивая квантовое обобщение уравнения Гамильтона. Bu sayede Hamilton denklemlerinde kuantum genelleme sağlayan, Moyal dinamik denklemi, hareketin Heisenberg kuantum denklemi, eşdeğer formülasyonunun temeli oluşturulmaktadır.
Владелец сети книжных магазинов "Lambda Rising" выкупил магазин и тем самым спас его от закрытия. Ancak Lambda Rising kitapçı dükkânı sahibi Deacon Maccubbin, bu tarihî öneme sahip kitapçı dükkânının kapanmasını önlemek için dükkânı satın aldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !