Exemples d’usage de "ты думала" en russe avec traduction en turc

<>
А ты думала, сколиоз помогает мутить с девушками? Omurga bozukluğunun kızları tavlayacak bir şey olduğunu mu düşündün?
Помнишь когда ты думала что это мой недостаток? Bunun kötü bir şey olduğunu düşündüğünü hatırlıyor musun?
Заниматься проституцией было так же отвратительно как ты думала? Sorum var. Fahişelik yapmak tahmin ettiğin kadar iğrenç miydi?
Недолго ты думала своей головой, Страж. Bir an için sadece kendini düşünüyordun Koruyucu.
Ты думала, что твой эксперимент будет успешным? Deneyinin başarıya ulaşma riskini göz önüne aldın mı?
Ты думала, что это свидание, так? Bunun bir buluşma olacağını sandın, değil mi?
А ты думала, что это секта. Ve sen bunun bir tarikat olduğunu düşündün.
О чем ты думала, заставляя эту ведьму публично обнять меня? O cadıyı beni insanların gözü önünde kucaklamaya zorlarken aklından ne geçiyordu?
Или ты думала, я это хотела услышать? Ya da duymayı istediğim bir şey için mi?
Ты думала я собираюсь отдать% этому клоуну только за посредничество? Sırf tanıştırsın diye, bu soytarıya %30 vereceğimi mi sanıyorsun?
Ты думала Русские вторглись в Атланту? Rusların Atlanta'yı işgal ettiklerini mi düşündün?
Ты думала о усыновлении? Evlatlık vermeyi düşündün mü?
Помнишь, ты думала, что ты мне не нравишься? Hani eskiden, senden hoşlanmadığımı sanardın ya, hatırladın mı?
Ты думала, что-то изменится? Bir şeylerin değişeceğini mi düşündün?
Ты думала, для меня важнее армия, чем ты? Birliğin, benim için senden daha önemli olduğunu mu düşündün?
Взломать капсулу времени. О чем ты думала? Zaman kapsülünü kırma fikri de nereden çıktı?
Ты думала об усыновлении? Evlatlık almayı düşündün mü?
Ты думала, если ты уедешь, он возьмёт и повзрослеет? Ne olacağını sanıyordun ki? Buradan gidince birdenbire büyüyeceğini mi sandın?
Ты думала, я гей? Gey mi sandın sen beni?
Секунду назад ты думала по-другому. İki dakika önce yapabileceğini düşünüyordun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !