Exemples d’usage de "ты знаешь" en russe avec traduction en turc

<>
Что ты знаешь о Саути? Güney Boston hakkında ne biliyorsun?
Ты знаешь, Ирма, я немного в тебе разочарован. Biliyor musun, lrma, beni biraz hayal kırıklığına uğrattın.
О, шпионил, обедал, ну ты знаешь. Oh, gözetlemek, öğle yemeği yemek, bilirsin.
Ну, ты знаешь парк Клойстерс? Manastır'daki bahçeleri biliyorsun, değil mi?
Ты знаешь, это невежливо. Biliyorsun, bu çok kaba.
Ты знаешь фальшивыми документами. Bilirsin, sahte kimlikler.
Ты знаешь, на таких мероприятиях всякое может случиться. Bilirsin, böyle bir etkinlikte aklına gelmeyecek şeyler olabilir.
Ты знаешь, Макс, у тебя много качеств, необходимых хорошему президенту. Biliyorsun Max, senin iyi bir başkan olmanı sağlayacak bazı özelliklerin var aslında.
Кира, ты знаешь, что можешь отчасти себя реабилитировать. Kiera, biliyorsun burada kendini biraz daha iyi konuma getirebilirsin.
Что ты знаешь о картеле? Bir kartel hakkında neler biliyorsun?
Что ты знаешь, ублюдок! Ne biliyorsun ki, pislik?
Что ты знаешь о таксидермии? Tahnitçilik * hakkında ne biliyorsun?
Ты знаешь, это не была только одна ночевка, Спенс. Biliyorsun, bu sadece bir gecelik yatıya kalma değildi, Spence.
Но ты знаешь, иметь фальшивые отношения, это одна вещь Но жить вместе это.... Ama biliyorsun, sahte bir ilişki yaşamak, o bir şey ama beraber eve çıkmak...
Как ты знаешь, АНБ вовлечено в расследование убийства Джая... Biliyorsun Jai'nin cinayetini araştırmak için kurulan ekipte NSA da var.
Ты знаешь, ты ведешь себя по-дурацки больше, чем обычно. Biliyor musun, Her zamankinden daha pislik oluyorsun. jackie'yle konuştun mu?
Ты знаешь и должна воплотить. Biliyorsun ve onu gerçekleştirmek zorundasın.
Ты знаешь, Рэй очень расстроен из-за обвинений. Biliyorsun, Ray şu suçlamalardan dolayı çok üzgün.
Я думала, ты знаешь короткий путь. Ben de kestirme bir yol biliyorsun sanmıştım.
Ты знаешь говорят, это как целовать свою сестру? Bilirsin, sanki kız kardeşimi öptüm gibi derler ya.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !