Exemples d’usage de "ты открыл" en russe avec traduction en turc

<>
Почему ты открыл мою почту? Neden benim mektuplarımı mı açtın?
Как ты открыл коробку Фьюри? Fury'nin alet çantasını nasıl açtın?
И вот ты открыл, прямо над Землей. Ve sen bunu tam da Dünya'nın tepesinde açtın.
Так ты открыл конверт? Zarfı daha açmadın mı?
Это для него ты открыл счёт? O adam için mi açtın hesabı?
Ты открыл мне глаза, Ворт. Это много значит. Sen gözlerimi açtın Worth, bu da bir şeydir.
Ну что, Ковальски, ты открыл что-нибудь научное? Kowalski, yeni bilimsel bir şey icat ettin mi?
Джермейн, это ты открыл окно? Jermaine, pencereyi sen mi açtın?
Зачем ты открыл карту всей Франции? Neden koca Fransa haritasını açtın ki?
Ты открыл банковский счёт с Доктором Филиппом Моррисом. Dr. Phillip Morris ile bir banka hesabı açmışsın.
Ты открыл этот ресторан для нее, Хуан. O restoranı onun için satın aldın, Juan.
Нет, ты открыл свой поганый рот. Hayır, koca ağzını açtın değil mi?
Открыл ее, увидел наркотики. Fermuarı açtım, hapları gördüm.
Он открыл клетку Фарадея и выпустил призраков! Faraday kafesini açtı, diğer hayaletleri çıkardı.
Я уже одну открыл. Zaten bir tane açtım.
В смысле, ты её открыл. "Açtım" demek istedin sanırım.
Сейчас открыл филиал в Батл Крик. Battle Creek'te yeni yan ofis açtı.
Возможно, Ангел открыл новый вид. Belki Angel yeni bir tür keşfetti.
Но он открыл окно, чтобы мы поднялись сюда. Ama pencereyi açık bırakmış ki gelip buraya bakalım diye.
Не успел я моргнуть, как он поднял голову, открыл пасть и выдохнул... Ben daha gözümü bile kırpamadan başını kaldırdı, devasa çenesini açtı, ve püskürttü.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !