Exemples d’usage de "ушли" en russe avec traduction en turc

<>
Они, близнецы ушли. Gittiler, ikizler gitti...
Мэри и Том ушли по делам, Эдит встречает Берти с поезда. Mary ve Tom işlerine bakıyor ve Edith de Bertie'nin trenini karşılamaya gitti.
Мужчины ушли тушить огонь. Erkekler yangını söndürmeye gitmiş.
Они не сказали, на сколько ушли? Ne kadar süre için gittiklerini söylemediler mi?
Вы ушли добровольно, или вас уволили? Kendi isteğinizle mi ayrıldınız yoksa kovuldunuz mu?
Лопес и Такато ушли пораньше. Lopez ve Takata erkenden ayrıldı.
И просто ушли! Ve sonunda gittiler!
И как же они ушли? Peki, nasıl kaçıp gittiler?
Значит, вы ушли. Sen de çekip gittin.
Энн Франк, солдаты ушли. Anne Frank, askerler gitti.
Проверь, ушли ли они. Gittiler mi bir kontrol et.
Нет. Они с Тайлером ушли на ланч. Hayır, Tyler ile yemek almaya gittiler.
Они ушли, как только позвонили. Hiçbir odada. Telefon eder etmez gittiler.
Веллер и Запата уже давно ушли. Weller ve Zapata uzun zamandır dışarıda.
Аларик с Дженной только что ушли. Alaric az önce Jenna ile çıktı.
Что вы от меня ушли. Ve sonra sen beni terkettin.
Нужно что-нибудь, пока мы не ушли? Gitmeden önce istediğin bir şey var mı?
Они давно ушли, отпуская гневные комментарии о твоём подлом, грязном языке и плохих манерах. Dakikalar önce sahte, pis ağzın ve kötü çocuk tavırlarınla ilgili nefret dolu yorumlar yaparak gittiler.
Ваши письма ушли вчера. Mektupların dün yola çıktılar.
Наверное, она выполняла какое-то поручение и вернулась, когда вы ушли. Heralde işi vardı, siz ayrıldıktan sonra gelmiştir. Hayır yola Osgood bakıyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !