Verwendungsbeispiele von "худшие" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
И эти ещё не самые худшие. Ve en kötüsü onlar bile değil.
Хотя в некоторых, скажем так, пробуждаются худшие качества. Bazıları için ise içindeki en kötü zerreyi dışarıya çıkarır diyebiliriz.
Они - самые худшие из маглов. Onlar kadar kötü Muggle hiç görmedim.
Из друзей получаются худшие враги. Arkadaşlar, en kötü düşmanlardır.
Они действительно самые худшие близнецы на свете. Gerçekten gelmiş geçmiş en kötü ikizler bunlar.
И он пережил худшие моменты. O da en kötüsünü yaşadı.
Эти люди просто худшие. Bu insanlar en kötüsü.
Мы самые худшие герои в мире. Bizler gelmiş geçmiş en berbat kahramanlarız.
Всем известно, что доктора - худшие пациенты. En kötü hastaların doktorlar oldukları bilinen bir gerçektir.
Это кафе выявило мои худшие стороны. O kafe içimdeki kötüyü ortaya çıkardı.
"Когда чьи-то поступки крепко связаны непоколебимой верой", чьи-то худшие кошмары внезапно становятся ужасающей реальностью. " "Bir adamın davranışları sarsılmaz bir inanca sıkıca bağlıysa kötü rüyalar, birden korkunç gerçekler halini alır."
Из-за этого пробуждаются его худшие страхи. Büyü ona en büyük korkularını yaşatıyor.
Худшие секунд моей жизни. Hayatımın en kötü saniyesiydi.
И вспоминать лучшие и худшие времена своей жизни. Hayatımın en kötü ve en güzel zamanlarını hatırlatıyordun.
Полагаю, есть и худшие способы умереть. Ölmek için daha kötü yollar vardır sanırım.
Призраки детей самые худшие. Çocuk ruhları en beteridir.
Худшие друзья на свете. Tarihin en kötü arkadaşları.
И худшие враги для мальчишек. Erkeklerin de en büyük düşmanı.
Худшие моменты, лучшие моменты. En kötüsü, en iyisi.
Примет еще худшие законы. Daha kötü yasalar geçirecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!