Verwendungsbeispiele von "чаевые" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Мне нужны не чаевые. Ben bahşiş istemiyorum ki.
И всегда спасибо за чаевые. Ve bahşişler her zaman güzeldir.
Как например заставить посетителей больше пить. Больше оставлять на чаевые. Müşteriler daha çok içsin, daha çok bahşiş bıraksın diye.
Большинство людей даже не дают дополнительные чаевые. Biliyorsun, çoğu insan ek bahşiş vermiyor.
Наша госпожа оставила ему чаевые. İçerideki kadın ona bahşiş vermiş.
Может, ещё на Рождество чаевые. Bir de Noel'de aldığım bahşişler var.
Оставят ли они хорошие чаевые? İyi bahşiş bırakacaklar mı? "
Он дает хорошие чаевые? İyi bahşiş verir miydi?
А что, я работаю за чаевые? Ne yani ben bahşiş için mi çalışıyorum?
Могу ещё поблагодарить за чаевые. Bahşiş için teşekkürler diyebilirim sadece.
Алоха! Ты забыл оставить девушке чаевые. Aloha, garson kıza bahşiş vermeyi unuttun.
Не забудьте дать девушке чаевые. Çıkışta kıza bahşiş vermeyi unutma.
Я тебе чаевые дам. Sana bahşiş vermem gerek.
И он всегда оставляет одинаковые чаевые. Her zaman da aynı bahşişi bırakır.
Я забыл оставить чаевые бармену? Barmene bahşiş bırakmayı mı unutmuşum?
Но оставляю большие чаевые. Ama iyi bahşiş bırakıyorum.
То есть я могу рассчитать чаевые в ресторане? Yani bir restaurantta bahşiş için de yararlanabilir miyim?
Какие чаевые оставлять парню с дровами? Oduncu çocuğa ne kadar bahşiş verilir?
Говорят, он скупится на чаевые. Kızlar hiç güzel bahşiş vermediğini söylüyor.
О, чаевые сегодня были не очень. Oh, bugün bahşişler hiç iyi değildi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!