Usage examples of "что видел" in Russian with translation to Turkish

<>
Он сказал, что видел Мариану в чьей-то машине. Bana, Mariana'nın, birinin arabasına binerken gördüğünü söyledi.
Ты говорил, что видел похожий корабль. Daha önce böyle bir gemi gördüm dedin.
Я только что видел внизу родителей Грега Салливана. Greg Sullivan'ın ailesi aşağıda bekliyor. - Yani?
Эвери уверял, что видел журнал. Avery seyir defterini gördüğünü iddia etmiş.
Он сказал, что видел, как один из них застрелил Кайла. Kyle'lardan bir tanesi diğerini vurup öldürmüş. - Başka Teddy?
Коп клянется, что видел Уилсона пару дней назад. Polis Wilson'ı bir kaç gün önce gördüğüne yemin ediyor.
Раненый охранник клянется, что видел Кимбла. Yaralı gardiyan Kimble'ı acil servisin önünde görmüş.
Лоис, я только что видел по телевизору Джессику Альбу. Lois, televizyonda Jessica Alba'yı gördüm. saniyemiz var, hadi.
Oн сказал, что видел много мертвецов. Bir çok ölü adam gördüğünü söyledi. Shh.
Только что видел каких-то парней с автоматами. Az önce otomatik silah taşıyan adamlar gördüm.
Я учил тебя, потому что видел потенциал. Sana öğrettim, çünkü senden bir şeyler gördüm.
Могу поклясться, что видел выпуклости внизу бикини. Bikinisinin alt kısmında, şişlik gördüğüme yemin edebilirim.
Серьёзный свидетель сказал, что видел как ты убегал оттуда около полуночи. Çok güvenilir bir tanık gece yarısı sularında. Cadde'ye doğru koşarken görmüş sizi.
Только что видел замечательную киску. Şurada güzel bir kedi gördüm.
Свидетель сообщил нам, что видел машину мистера Уолша, припаркованную у дома Китинг той ночью. Bir görgü tanığı Bay Walsh'ın arabasını Keating'lerin evinin önüne park etmiş halde gördüğünü söyledi.
Этой ночью какой-то бомж в Миссии Бауэри говорил, что видел, как произошло убийство. Dün gece geç saatlerde bir adam Bowery Mission'a giriş yapmış ve cinayeti gördüğünü iddia ediyor.
Я только что видел Мэтта. Biraz önce Matt ı gördüm.
Уверен, что видел те кроссовки? Ölen çocuğun ayakkabılarını gerçekten gördün mü?
Я не в восторге от всего, что видел до сих пор. Şimdiye kadar gördüğüm hiçbir şeyden etkilenmedim.
Братан, ты видел что на столе? Kardeşim, masada ne olduğunu görüyor musun?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!