Exemples d’usage de "чуть-чуть" en russe avec traduction en turc

<>
Но, раз ты вызвался, я могу чуть-чуть расширить границы. Ama hazır sen yardım etmeye razıyken, sınırları biraz daha zorlayabilirim.
Но если можно, чуть-чуть потише, чтобы больше на шум не жаловались. Biraz daha sessiz olun ki başka şikayet almayalım. Elbette. Olmuş bil, Joe.
После коктейлей пиво + виски это все чуть-чуть размыто. Altı Boilermakers sonra, Her şeyi biraz biraz bulanık's.
Чуть-чуть, может быть. Eh, biraz belki.
Не засыпай еще чуть-чуть... Biraz daha uyanık kal...
Или, может, чуть-чуть. Veya çok az mı desem?
Вверх, вниз, ещё ниже, немного выше, чуть-чуть пониже. Çık, in, daha in, biraz çık, azıcık in.
Тогда был бы чуть-чуть идиотом. O zaman birazcık aptal olabilirdin.
Может быть, совсем чуть-чуть. Biraz üzülüyorsundur belki. Niye ki?
Нет, нет. Поиграем чуть-чуть. Hayır hayır, birazcık oynayacağız.
Совсем чуть-чуть, да. Çok az, tabi.
Бернард, нельзя ли чуть-чуть побыстрее? Bernard, biraz acele edebilir misin?
Милая, повернись еще чуть-чуть левее. Tatlım, biraz daha sola döndür.
Но нужно постараться еще чуть-чуть. Ama kendimizi biraz daha zorlamalıyız.
Пусть эта церковь чуть-чуть побудет церковью. Bu kiliseye biraz kilise havası katalım.
Чтобы добавить чуть-чуть динамизма, иначе получится обычный линейный рассказ. Olaya biraz dinamizm katarlar, yoksa hikaye çok sıkıcı olur.
Это пугает меня только чуть-чуть. Beni birazcık korkutabiliyorsun ancak çünkü.
И поверь мне, продавцы, всегда замечают, когда вещи не на месте, даже чуть-чуть. Ama güven bana, satıcılar ne kadar küçük olursa olsun, dükkandan bir şey kaybolduğunu hemen anlar.
Чтобы преодолеть кризис, нужно лишь чуть-чуть поговорить по-дружески. Krizi atlatmak için tek gereken küçük bir arkadaşca muhabbet.
Оставь мозг Дэна и ешь по чуть-чуть каждую неделю. Dan'in beyninden biraz ayırıp her hafta bir parça yiyebilirsin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !