Exemplos de uso de "Авторство" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Авторство мотора приписывают Борису Луцкому: Авторство мотора приписують Борису Луцькому:
Их авторство доподлинно не установлено. Його авторство точно не встановлено.
Точное авторство "Истории Русов" неизвестно. Достеменно авторство "Історії Русів" невідомо.
Авторство системы приписывается принцу Сётоку. Авторство системи приписується принцу Сьотоку.
Авторство достоверно принадлежит А. Шимзер. Авторство вірогідно належить А. Шимзеру.
Авторство ряда сочинений Бюнуа оспаривается. Авторство ряду творів Бюнуа заперечується.
Авторство трактата приписывают аббатисе Джулиане Бернерс. Авторство трактату приписують дамі Джуліана Бернерс.
Атеистические научные круги авторство приписывают Моисею. Атеїстичні наукові кола авторство приписують Мойсею.
Авторство идеи сценария осталось спорным моментом. Авторство ідеї сценарію залишилося спірним моментом.
Бак обычно дотошно устанавливал авторство пьес; Бак зазвичай прискіпливо встановлював авторство п'єс;
Авторство мечети приписывается иранскому мастеру Омеру. Авторство мечеті приписується іранському майстру Омеру.
Авторство манускрипта Войнича приписывается многим людям. Авторство манускрипту Войнича приписується багатьом людям.
Построена 1897 года, авторство Василия Нагорного. Збудована 1897 року, авторство Василя Нагірного.
Авторство приписывается монаху Маханаме из Анурадхапуры. Авторство приписують монахові Маханамі з Анурадхапури.
Ему принадлежит авторство нескольких словацких учебников. Йому належить авторство кількох словацьких підручників.
Авторство приписывается монаху Маханаме из Анурадхапуры [1]. Авторство приписують монахові Маханамі з Анурадхапури [1].
Тара Эндрьюс допускает авторство Анания Ширакаци [95]. Тара Ендрюс допускає авторство Ананія Ширакаці [95].
Библия ясно заявляет о своем авторстве. Біблія чітко заявляє про своє авторство.
The Crew авторства Кристофера Прайста; The Crew авторства Крістофера Прайста;
Его авторству приписывается около 70 канонов. Його авторству приписують біля 70 канонів.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!