Exemples d'utilisation de "Всенародное" en russe

<>
1998 - Обладатель титула "Всенародное признание". 1998 - Володар титулу "Всенародне визнання".
провести всенародное обсуждение выработанного проекта. провести всенародне обговорення виробленого проекту.
Оппозиция называет "всенародное обсуждение" принудительным. Опозиція називає "всенародне обговорення" примусовим.
Наиболее существенные законопроекты выносятся на всенародное обсуждение. Найважливіші законопроекти можуть виноситись на всенародне обговорення.
1997 - премия "Всенародное признание" (Всеукраинский фестиваль журналистики). 1997 - премія "Всенародне визнання" (Всеукраїнський фестиваль журналістики).
г) производит всенародный опрос (референдум); в) провадить всенародне опитування (референдум);
Его возведение стало всенародной стройкой. Його створення стало справою всенародною.
Антикоррупционный закон должен приниматься всенародно. Антикорупційний закон потрібно приймати всенародно.
Вечная всенародная память им и слава! Вічна всенародна пам'ять їм і слава!
придание обороне государства всенародного характера; надання обороні держави всенародного характеру;
День всенародной скорби в Азербайджане. День всенародної скорботи в Азербайджані.
Всенародную известность Васильевой принес кинематограф. Всенародну популярність Самохіної приніс кінематограф.
12 июня состоялись открытые всенародные выборы. 12 червня відбулися відкриті всенародні вибори.
в) осуществляет всенародный опрос (референдум); г) провадить всенародний опит (референдум);
Кетчуп сразу стал всенародным любимцем. Кетчуп відразу став всенародним улюбленцем.
И это принесло композитору всенародную любовь. Вона й принесла композитору всенародну славу.
Этот праздник стал не просто профессиональным, а всенародным. Свято цей не тільки професійне, але і всенародне.
Сооружение водопровода стало всенародным делом. Відбудова гідроелектростанції стала всенародною справою.
Первый всенародно избранный Президент Украины (1991-1994). Перший всенародно обраний Президент України (1991-94).
Другая известная работа - "Всенародная кухня" (Львов, 1937). Інша відома праця - "Всенародна кухня" (Львів, 1937).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !