Exemples d’usage de "Имелись" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Имелись аптека, санэпидстанция, два медпункта. Були аптека, санепідемстанція, два медпункти.
Имелись и другие анатомические отклонения. Існують і інші анатомічні ознаки.
Внутри стоек имелись пружинные амортизаторы. Всередині стійок містились пружинні амортизатори.
Имелись мусоропроводы, мусор вывозили регулярно. Були сміттєпроводи, сміття вивозили регулярно.
имелись также сельхозартели и коммуны. були також сільгоспартілі і комуни.
В каждом региональном подразделении имелись капитаны. У кожному регіональному підрозділі були капітани.
Имелись здесь железоделательные предприятия и пивоварни. Були тут залізоробні підприємства та пивоварні.
Имелись физиотерапевтические установки, рентгеновские аппараты, лаборатории. Були фізіотерапевтичні установки, рентгенівські апарати, лабораторії.
Вне этой системы имелись вассальные отношения. Поза цією системою були васальні відносини.
В здании имелись ресторан и буфет. У приміщенні були ресторан і буфет.
Имелись и многочисленные нарушения выборных процедур. Були і численні порушення виборчих процедур.
Имелись лавка, базар, частная пекарня, школа. Були крамниця, базар, приватна пекарня, школа.
В некоторых домах имелись ванные комнаты. У багатьох будинках були ванні кімнати.
Также на полу имелись полоски серебра. Також на підлозі були смужки срібла.
С обеих сторон имелись сбитые самолёты. З обох сторін були збиті літаки.
Во-вторых, имелись отличия богослужебного характера. По-друге, були відмінності богослужбового характеру.
В трубочках имелись многочисл. горизонтальные перегородки. У трубочках були численні горизонтальні перегородки.
Однако в статье имелись некоторые неточности [23]. Однак у статті були деякі неточності [23].
Несколько мостов имеется через Которосль. Кілька мостів є через Которосль.
Все имеющиеся дороги - грунтового покрытия. Усі наявні дороги - ґрунтового покриття.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !