Exemples d’usage de "Начинался" en russe avec traduction en ukrainien

<>
В жизни Чичибабина начинался тяжелый период. У житті Чичибабіна починається важкий період.
Шипом начинался и анальный плавник. Шипом починався і анальний плавець.
Первый урок начинался с молитвы. Перший урок розпочинався з молитви.
Начинался период так называемой "оттепели". Почався період так званої "відлиги".
Этот проект начинался не с чистого листа. Але робота розпочалася не з чистого листа.
1958 год - "Маяковский начинался так". 1958 рік - "Маяковський починався так".
Процесс начинался по жалобе потерпевшего. Процес розпочинався за заявою потерпілого.
Тогда начинался его путь в науку. Потім почався його шлях в науці.
С чего начинался блокчейн в гейминге З чого починався блокчейн у геймінгу
Его бизнес начинался как хобби. Її бізнес розпочинався як хобі.
Но путь его мести только начинался... Але шлях його помсти тільки починався...
"Проект" Рука помощи "начинался как эксперимент. "Проект" Рука допомоги "розпочинався як експеримент.
Во времена средневековья здесь начинался Луцк. У часи середньовіччя тут починався Луцьк.
Начинался театр как драмкружок Дворца школьников. Починався театр як драмгурток Палацу школярів.
Порядковый номер начинался с 51-го. Порядковий номер починався з 51.
Каждый день начинался с совместной молитвы. Кожен день починався зі спільної молитви.
Русский мир начинался не с Московского царства. Русскій мір починався не з Московського царства.
Начинается все с легкого недомогания. Починається все з легкого нездужання.
Частенько у пациента начинаются судороги. Частенько у пацієнта починаються судоми.
Урок начинается со вторым звонком. З другим дзвінком розпочинається урок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !