Exemples d’usage de "Подходим" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Смело подходим к решению проблем. Ми підходимо до викликів сміливо.
Итак, мы подходим к предельному сроку. Отже, ми підійшли до встановленого терміну.
Индивидуально подходим к каждому клиенту. Індивідуально підходимо до кожного клієнта.
подходим к каждому клиенту индивидуально; підходимо до кожного клієнта індивідуально;
"Мы системно подходим к вопросам образования. "Ми системно підходимо до питань освіти.
Под "молодую семью" мы не подходим. Під "молоду сім'ю" ми не підходимо.
Мы тщательно подходим к отбору доноров. Ми ретельно підходимо до відбору донорів.
Подходим к выбору ноутбука с умом Підходимо до вибору ноутбука з розумом
"Мы поэтапно подходим к каждому сопернику. "Ми поетапно підходимо до кожного суперника.
Мы подходим к разработке по-другому. Ми підходимо до розробки по-іншому.
Этап второй - подходим к девушке (7 правил) Другий етап - підходимо до дівчини (7 правил)
2 Этап второй - подходим к девушке (7 правил) 2 Другий етап - підходимо до дівчини (7 правил)
Идеально подходит для плавучих домов. Ідеально підходить для плавучих будинків.
Трасса отлично подходит для новичков. Траси відмінно підходять для початківців.
Как выбрать подходящий производитель ЧПУ? Як вибрати відповідний виробник ЧПУ?
Они ответственно подходят к этому вопросу. Ми відповідально підходимо до цього питання.
К инвестированию стоит подходить грамотно. До інвестування варто підходити грамотно.
Подобрать подходящий вариант - легче простого. Підібрати підходящий варіант - легше простого.
компании, которые ищут подходящие инновационные решения; компанії, які шукають відповідні інноваційні рішення;
Парижский климат им не подходил. Паризький клімат їм не підходив.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !