Exemples d’usage de "Прозвища" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Название фирмы стало соединением прозвища и фамилии. Назва фірми - поєднання прізвиська та прізвища.
"носил прозвища" человек-компьютер "и" мистер-энциклопедия ". "отримав прізвиська" людина-комп'ютер "і" містер-енциклопедія ".
Прозвища: "Украинский зверь", "Терминатор" и "Гражданин О". Прізвиська: "Український звір", "Термінатор" і "Громадянин О".
Прозвище команды: "Красно-синие", "Армейцы"; Прізвисько команди: "Червоно-сині", "Армійці";
Алимжан Тохтахунов по прозвищу Тайванчик; Алімжан Тохтахунов на прізвисько Тайванчик;
Прозвищем бейсболиста было "Big Train". Прізвиськом бейсболіста було "Big Train".
На флоте лодки получили прозвище "Катюша". На флоті човни отримали назву "Катюша".
Многих под этими прозвищами и похоронили. Багатьох під цими прізвиськами і поховали.
В родные получил прозвищу "странный подросток". У рідні отримав призвісько "дивний підліток".
Среди солдат получил прозвище "огнеупорный". Серед солдат отримав прізвисько "вогнетривкий".
И вардапет Степанос, по прозвищу Асохик. І вардапет Степанос, на прізвисько Асохік.
Известен под прозвищем "Выборгская ракета". Відомий під прізвиськом "Виборзька ракета".
получила прозвище одного из "азиатских тигров" или "азиатских драконов". Ці країни дістали назву "азіатські тигри" або "далекосхідні дракони".
В НСДАП имел прозвище "Скряга". У НСДАП мав прізвисько "Скнара".
2002 "Кукла" - Евдокимов по прозвищу "Монгол" 2002 "Лялька" - Євдокимов на прізвисько "Монгол"
Известен также под прозвищем Бретонец. Відомий також під прізвиськом Бретонець.
Получил прозвище "отец албанской социологии". Отримав прізвисько "батько албанської соціології".
Алная (Alnayah) по прозвищу "Веселушка" (Buster). Алная (Alnayah) на прізвисько "Веселунка" (Buster).
Львовские болельщики назвали его прозвищем "Семён". Львівські вболівальники називали його прізвиськом "Семен".
Хосе Фернандес носил прозвище Bolillo. Хосе Фернандес носив прізвисько Bolillo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !