Exemples d'utilisation de "Собеседник" en russe

<>
Собеседник: И снова о Матильде. Співрозмовник: І знову про Матильди.
Официальный сайт школьной газеты 'Собеседник' Офіційний сайт шкільної газети "Співбесідник"
Собеседник постоянно пытается отвергнуть меня. Співрозмовник постійно намагається заперечити мені.
Очень профессиональный гид и интересный собеседник! Дуже професійний гід і цікавий співбесідник!
Подробностей собеседник агентства не рассказал. Деталей співрозмовник агентства не повідомив.
И молчит собеседник мой лучший, І мовчить співрозмовник мій найкращий,
Я замечаю, когда собеседник начинает злиться. Я помічаю, коли співрозмовник починає злитися.
Друг и собеседник преподобного Сергия Радонежского. Друг і співрозмовник преподобного Сергія Радонезького.
Других деталей собеседник УП не сообщил. Інших деталей співрозмовник УП не повідомив.
Это печальная новость ", - сказал собеседник агентства. Це сумна новина ", - сказав співрозмовник агентства.
А нет - то расстреляют ", - говорит собеседник. А ні - то розстріляють ", - говорить співрозмовник.
Обладает широким кругозором и интересный собеседник. Володіє широким кругозором і цікавий співрозмовник.
Наш собеседник - экономический эксперт Сергей Фурса. Наш співрозмовник - економічний експерт Сергій Фурса.
Собеседник, близкий к Генштабу, это подтвердил. Співрозмовник, близький до Генштабу, це підтвердив.
Собеседник агентства отметил, что Лукин вне опасности. Співрозмовник агентства зазначив, що Лукін у безпеці.
Данной скульптуре - около полувека ", - сказал собеседник агентства. Даній скульптурі - майже півстоліття ", - сказав співрозмовник агентства.
С 1985 г. работает в еженедельнике "Собеседник". З 1985 року працює в тижневику "Співрозмовник".
Собеседник французского юриста и философа Г. Мабли. Співрозмовник французького правника та філософа Г. Маблі.
Его собеседник, профессор Преображенский, брови, спросила: "вы сотрудник?" Його співрозмовник, професор Преображенський, здивовано запитує: "Невже ви трудівник?"
Вызывать собеседника кнопкой "Вызов" ("Buzz"; Викликати співрозмовника кнопкою "Виклик" ("Buzz";
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !