Exemples d’usage de "Спор" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Он говорит: "В неравный спор Він каже: "У нерівний суперечка
Следующие полвека спор считался решённым. Наступні півстоліття спір вважався вирішеним.
Церкви в звон, парни в спор. Церкви в дзвін, хлопці в суперечку.
Спор и капсул не образуют. Спор і капсул не утворюють.
Спор то обостряется, то затухает. Конфлікт то загострюється, то затихає.
Спор был урегулирован дипломатическим путём. Питання було врегульовано дипломатичним шляхом.
Это лучший способ угробить любой спор. Це найкращий спосіб уникнути будь-якого конфлікту.
Спор разгорелся с новой силой. Дискусія спалахнула з новою силою.
Чем завершился этот спор - неизвестно. Чим завершилась ця суперечка - неясно.
в) спор разрешен некомпетентным судом; в) спір вирішений некомпетентним судом;
Хейс решил спор в пользу Парагвая; Хейз вирішив суперечку на користь Парагваю;
Международный спор необходимо отличать от спорной ситуации. Політичний конфлікт слід відрізняти від проблемної ситуації.
Спор закончился составлением формулы конкордии. Суперечка закінчилася складанням формули Злагоди.
Спор должен быть истинным и серьезным. Спір має бути справжнім та серйозним.
Писателю удалось выиграть спор: "Продаются детские ботиночки. І він виграв суперечку: "Продаються дитячі черевички.
Спор осложняется неоднозначностью понятие "Македония". Суперечка ускладнюється неоднозначністю поняття "Македонія".
LEGRANT урегулировала спор по взысканию диспача LEGRANT врегулювала спір щодо стягнення диспачу
Учёный спор перерос в судебную тяжбу; Вченна суперечка переросла в судову тяжбу;
"Необоснованные" кассационные жалобы: спор только начинается "Необгрунтовані" касаційні скарги: спір тільки починається
В этом случае спор считается разрешенным. У цьому випадку суперечка вважається дозволеною.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !