Verwendungsbeispiele von "Увидело" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Их увидело 11,4 миллионов американцев. Їх побачили 11,4 мільйонів американців.
В 1948 году рассказ увидело свет. У 1948 році оповідання побачило світ.
Комедии Китона увидело новое поколение зрителей. Комедії Кітона побачило нове покоління глядачів.
Увидело этот крест и его войско. Побачило цей хрест і його військо.
Второе поколение увидело мир в 2000 году. Друге покоління побачило світ у 2011 році.
Четвёртое издание увидело свет в 1965 году. Четверте видання побачило світ вже 1965 року.
некоторые мечтают увидеть шедевры Лувра; дехто мріє побачити шедеври Лувра;
Здесь Геринг впервые увидел Гитлера. Тут Герінг вперше побачив Гітлера.
Но увидев невесту, он улыбнулся. Але побачивши наречену, він посміхнувся.
Мы увидели профанацию военного положения. Ми побачили профанацію воєнного стану.
И женщина увидела куст ибоги. І жінка побачила кущ ібогі.
Вы увидите в вашем редакторе: Ви побачите у вашому редакторі:
"В ясный день увидишь вечность" "У ясний день побачиш вічність"
Поживем - увидим ", - подытожил российский премьер. Поживемо - побачимо ", - підсумував російський прем'єр.
Книга увидела свет в 1929 году. Видання побачило світ у 1929 році.
Кого именно увидит лондонская аудитория? Кого саме побачить лондонська аудиторія?
Только проницательные люди увидят разницу Тільки проникливі люди побачать різницю
Здесь увижу я их слёзы. Тут побачу я їх сльози.
Всего таможенники увидели три комплекса. Загалом прикордонники помітили три комплекси.
Увиденное изменило всю ее жизнь. Побачене змінило все її життя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!