Beispiele für die Verwendung von "беспокоил" im Russischen

<>
Вопрос безопасности беспокоил человечество постоянно. Питання безпеки турбували людство споконвічно.
Тогда головные боли перестанут беспокоить. Тоді головні болі перестануть турбувати.
Больных беспокоит болезненность при жевании. Хворих турбує болючість при жуванні.
Эти вопросы беспокоят всякого инвестора. Зазначені проблеми турбують будь-якого інвестора.
Транспортировка давно беспокоили для городского населения. Транспортування давно турбували для міського населення.
И это нас сильно беспокоит ". Але це нас дуже непокоїть ".
Такое неравенство его не беспокоило; Така нерівність його не турбувала;
Ранее прокуратуру это не особо беспокоило. Раніше прокуратуру це не особливо турбувало.
Самостоятельность удельных княжеств беспокоила великого князя. Самостійність удільних князівств непокоїла великого князя.
Это, конечно, беспокоило царское правительство. Це, звичайно, непокоїло царський уряд.
"Критика этого решения нас действительно беспокоит. "Критика такого рішення нас дуже хвилює.
Больше защитников Украины беспокоит вражеская артиллерия. Найбільше оборонцям України дошкуляє ворожа артилерія.
Аппетиты "Семьи", безусловно, беспокоят украинских медиа-магнатов. Апетити "Сім'ї", безперечно, тривожать українських медіа-магнатів.
Женщину может беспокоить повышенная слезоточивость. Жінку може турбувати підвищена сльозоточивість.
Меня беспокоит термин "на истощение". Мене турбує термін "на виснаження".
Если Вас беспокоят даже незначительные: Якщо Вас турбують навіть незначні:
Последние 6 лет периодически беспокоили головные боли. Останні 6 років періодично турбували головні болі.
Меня беспокоит ситуация на рынке нефтепродуктов. Мене непокоїть ситуація на ринку нафтопродуктів.
В обычное время иногда беспокоила поджелудочная. У звичайний час іноді турбувала підшлункова.
Но вряд ли это беспокоило его. Але навряд чи це турбувало його.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.