Exemples d’usage de "веку" en russe avec traduction en ukrainien

<>
древнейшие восходят к XII веку. найдавніші сходять до XII століття.
Что случится на моём веку. Що трапиться на моєму віку.
Его история восходит к XVI веку. Його історія сходить до XVI століттю.
некоторые манускрипты относятся к XIII веку. деякі манускрипти відносяться до XIII століття.
Когда процедура завершена, уделяется внимание нижнему веку. Коли процедура завершена, приділяється увага нижньому століттю.
Перестройку замка отнесли к 15 веку. Перебудову замку віднесли до 15 століття.
Храм Святого Ласло относится к 18 веку. Храм Святого Ласло відноситься до 18 століття.
Предположительно, история лакомства восходит к XV веку. Імовірно, історія ласощів іде від XV століття.
Ученые отнесли этот храм к Х1 веку. Учені віднесли цей храм до ХI століття.
К XVI веку "валентинки" приобрели большую популярность. До 16 століття "валентинки" придбали велику популярність.
К XIX веку Имерина контролировала весь остров. До 19 століття Меріна контролювала весь острів.
Древнейшие следы города восходят к 12 веку. Найдавніші сліди міста сягають до XII століття.
Двадцатый век ушел в историю. Двадцяте століття відходить в історію.
В шестнадцатом веке итальянцы Дж. В шістнадцятому столітті італійці Дж.
Киликийской Армении XII - XIV веков; Кілікійської Вірменії XII - XIV століть;
ХХІ века называют векам информации. XXI століття називають століттям інформації.
Что век пришедший нам готовит? Що вік прийдешній нам готує?
Возведены в XI - XII веках. Споруджений в XI - XII століттях.
Крепость Ени-Кале (XVIII век); Фортецею Єні-Кале (XVIII сторіччя);
Веками полуостров считался ценным трофеем. Століттями півострів вважався цінним трофеєм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !