Exemples d’usage de "встречал" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Встречал я счастьем каждый день, Зустрічав я щастям кожен день,
Встречал ли твой прелестный взор - Чи зустрічав твій чарівний погляд -
Где рассветы в юности встречал. Де світанки в юності зустрічав.
Журналистов гостеприимно встречал Очаковский район. Журналістів гостинно зустрічав Очаківський район.
Поначалу новый покрой встречал отпор. Спочатку новий крій зустрічав відсіч.
Гостей праздника встречал духовой оркестр. Гостей свята зустрічав духовий оркестр.
Я никогда не встречал вашу проблему. Я ніколи не зустрічав вашу проблему.
Столько ненавязчивой заботы я не встречал. Стільки ненав'язливій турботи я не зустрічав.
На вокзале императора встречал Дмитрий Шевич; На вокзалі імператора зустрічав Дмитро Шевич;
Народ действительно встречал Предстоятеля с любовью. Народ справді зустрічав Предстоятеля з любов'ю.
Он встречал папу Римского и других. Він зустрічав папу Римського та інших.
Ещё он встречал Джека на стадионе. Ще він зустрічав Джека на стадіоні.
На входе гостей встречал народный духовой оркестр. При вході, гостей зустрічав духовий оркестр.
Встречайте: 20 лучших бесплатных фотостоков! Зустрічайте: 20 найкращих безкоштовних фотостоків!
Публика с восторгом встречает Манон. Публіка з захопленням зустрічає Манон.
Демобилизованных здесь встречают всем городом. Демобілізованих тут зустрічають усім містом.
Подчас эти действия встречали сопротивление. Часом ці дії зустрічали опір.
Встречаем Новый Год вместе с IPnet! Зустрічаємо Новий Рік разом з IPnet!
Каждый номер публика встречала овациями. Кожен номер публіка зустрічала оваціями.
Где же встречать Новый год? Де ж зустрічати Новий рік?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !