Beispiele für die Verwendung von "несоблюдение" im Russischen

<>
Несоблюдение трудовой и исполнительской дисциплины. Недотримання трудової і виконавської дисципліни.
Предусмотрена ли ответственность за несоблюдение квоты? Чи передбачена відповідальність за невиконання квоти?
o несоблюдение дистанции - 24,38%; o недодержання дистанції - 24,38%;
Их несоблюдение чревато штрафными санкциями. Їх недотримання загрожує штрафними санкціями.
За несоблюдение квот телеканалы будут штрафоваться. За невиконання квот телеканали будуть оштрафовані.
Несоблюдение дистанции - 88 ДТП (8,3%); недодержання дистанції - 88 ДТП (8,3%);
несоблюдение дистанции и интервалов движения; недотримання дистанції та інтервалу руху;
За несоблюдение этой нормы работодателям грозит штраф. За невиконання цього нормативу роботодавцю загрожує штраф.
Несоблюдение письменной формы влечет его ничтожность. Недодержання письмової форми робить договір нікчемним.
несоблюдение норм проветривания в шахте; недотримання норм провітрювання у шахті;
Ее несоблюдение влечет ничтожность сделки. Її недотримання тягне недійсність договору.
Причины банальны: тормоза, несоблюдение дистанции, невнимательность Причини банальні: гальма, недотримання дистанції, неуважність
Несоблюдение этикета легко может стать смертельным. Недотримання етикету легко може стати смертельним.
Недопустимы черствость, несдержанность, несоблюдение моральных норм. Неприпустимі черствість, нестриманість, недотримання моральних норм.
Несоблюдение нотариальной формы завещания влечет его ничтожность. Недотримання нотаріальної форми угоди тягне її нікчемність.
Несоблюдение должного санитарно-гигиенического и противоэпидемического режима; Недотримання належного санітарно-гігієнічного та протиепідемічного режиму;
несоблюдение актов законодательства по вопросам этического поведения; недотримання норм законодавства з питань етичної поведінки;
Риск - вероятность несоблюдения таможенного законодательства. Ризик - потенційне недотримання митного законодавства.
несоблюдении приказа, инструкции и распоряжения. недотриманні наказу, інструкції і розпорядження.
Утечка информации вследствие несоблюдения коммерческой тайны; Витік інформації внаслідок недотримання комерційної таємниці;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.