Exemples d’usage de "оставила" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Самоубийца не оставила предсмертной записки. Самогубця не залишив передсмертної записки.
После замужества актриса оставила кинематограф. Після заміжжя актриса залишила кінематограф.
Кинолента не оставила равнодушным никого. Кіно не залишило байдужим нікого.
Что позитивного оставила после себя Золотая Орда? Що позитивного залишила по собі Золота Орда?
Следственная комиссия оставила это без внимания. Слідчий комітет залишив це без уваги.
Вооруженная группировка оставила территорию завода. Озброєне угрупування залишила територію заводу.
Чтобы меня оставила в покое Щоб мене залишила в спокої
Воспоминаний Александра Николаевна не оставила. Спогадів Олександра Миколаївна не залишила.
Акция никого не оставила равнодушной. Акція не залишила байдужими нікого.
Украинка не оставила шансов конкуренткам. Українка не залишила шансів конкуренткам.
Предсмертной записки Хайль не оставила. Передсмертної записки Хайль не залишила.
Кассация оставила решение апелляции в силе. Касація залишила рішення апеляції в силі.
В 1990 году Амалия оставила сцену. У 1990 році Амалія залишила сцену.
Ниту оставила кинобизнес на пике карьеры. Ниту залишила кінобізнес на піку кар'єри.
Получив новое задание, разведгруппа оставила город. Отримавши нове завдання, розвідгрупа залишила місто.
Античность оставила огромный след в современности. Античність залишила величезний слід у сучасності.
Шри-Ланка оставила только положительные впечатления. Шрі-Ланка залишила тільки позитивні враження.
Стрелка оставила после себя многочисленное потомство. Стрілка залишила після себе численне потомство.
Ожесточенная осада оставила следы в городе. Запекла облога залишила сліди у місті.
Поездка оставила у школьников незабываемые впечатления. Ця поїздка залишила школярам незабутні враження!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !