Verwendungsbeispiele von "побеждать" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Пришло время объединиться и побеждать! Настав час об'єднуватися і перемагати!
Букмекеры также считают, что "красные дьяволы" должны побеждать. Букмекери вважають, що "Червоні дияволи" зможуть здобути перемогу.
Зло можно побеждать только добром. Зло можна перемогти тільки добром.
Вы доказали, что умеете побеждать ". Ви довели, що вмієте перемагати ".
Наука побеждать "автора Валентина Щербачева. Наука перемагати "автора Валентина Щербачова.
Вы показали, что умеете побеждать. Ви довели, що вмієте перемагати.
"Лацио" нужно было побеждать "Фоджу". "Лаціо" потрібно було перемагати "Фоджу".
И, естественно, мы едем побеждать. І, природно, ми їдемо перемагати.
Рождённый побеждать - американская драмеди 1971 года. Народжений перемагати - американська драмеді 1971 року.
Афроамериканцы стали чаще побеждать на "Оскаре" Афроамериканці стали частіше перемагати на "Оскарі"
Арсений Яценюк: "Мы все учимся побеждать" Арсеній Яценюк: "Ми всі вчимося перемагати"
Бороться, не сдаваться, идти вперед - побеждать! Боротись, не здаватись, йти вперед - перемагати!
Сейчас побеждает азиатская советская тенденция. Зараз перемагає азіатська радянська тенденція.
В спорте всегда побеждают сильнейшие. У спорті завжди перемагають найсильніші.
Истинный считался тот, кто побеждал. Правдивим вважався той, хто перемагав.
Русские князья побеждали все увереннее. Руські князі перемагали дедалі впевненіше.
Вдохновляйте своей страстью - и побеждайте! Надихайте своєю пристрастю - і перемагайте!
Перед домашним порогом, подруг побеждала искусством, Перед домашнім порогом, подруг перемагала мистецтвом,
Джамала побеждает на песенном конкурсе "Евровидение". Джамала перемогла у пісенному конкурсі "Євробачення".
Игрок с наибольшим количеством баллов побеждает. Гравець з максимальною кількістю балів виграє.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!