Beispiele für die Verwendung von "потерять надежду" im Russischen

<>
Открытие благотворительного проекта "Подари мне надежду" Відкриття благодійного проекту "Подаруй мені надію"
Кожа может потерять эластичность и гладкость. Шкіра може втратити еластичність і гладкість.
"Надежду вселяет то, что худшее - точно позади. "Надію вселяє те, що найгірше - дійсно позаду.
потерять своё лицо, стать безродным космополитом ". втратити своє обличчя, стати безрідним космополітом ".
Встреча с Смитом разрушила эту надежду. Зустріч з Смітом зруйнувала цю надію.
Украина рискует потерять Азовский рыболовный флот Украины. "Україна ризикує втратити Азовський риболовецький флот.
Вовк выразил надежду, что они будут освобождены. Вовк висловив сподівання, що їх скоро звільнять.
Страх потерять контроль над собой, безумие; Страх втратити контролю над собою, безумство;
", шли за баннером" Спасите Надежду Савченко! ", йшли за банером" Врятуйте Надію Савченко!
Именно так, вложенные средства невозможно потерять. Саме так, вкладені кошти неможливо втратити.
И туда, где отчаяние, позвольте принести надежду. А там, де відчай, ми принесемо надію.
Какие еще замки может потерять Львовщина? Які ще замки може втратити Львівщина?
CAR-T-клетки дают надежду победить рак CAR-T-клітини подають надію перемогти рак
Это отражение сочувствия, сопереживания, страха потерять. Це відображення співчуття, співпереживання, страху втратити.
Первые шаги реформы вселяли надежду. Перші кроки реформи вселяли надію.
Чтобы не потерять свой список избранных, авторизуйтесь Щоб не втратити свій список бажань, авторизуйтесь
Пакет не найден, однако Надежду арестовывают. Пакунок не знайдено, однак Надію заарештовують.
Потерять шежере рода считалось большим позором. Втратити шежере роду вважалось великою ганьбою.
В которой Киттен обретает надежду. У якому Кітен знаходить надію.
Оккупационная власть боялась потерять Украину. Окупаційна влада боялася втратити Україну.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.