Exemples d'utilisation de "раздражение" en russe

<>
Запах паров может вызывать раздражение. Запах парів може викликати роздратування.
2 / раздражение кожи, воспалительные реакции 2 / подразнення шкіри, запальні реакції
Мгновенно успокаивает кожу, предотвращает раздражение. Миттєво заспокоює шкіру, запобігає подразненню.
Очищает, увлажняет и снимает раздражение. Очищає, зволожує і знімає роздратування.
Глаза слезятся, свет вызывает раздражение. Очі сльозяться, світло спричиняє подразнення.
Локализованные раздражение в месте инъекции. Локалізовані роздратування в місці ін'єкції.
происходит раздражение механо- и барорецепторов. відбувається подразнення механо- і барорецепторів.
Подобная прожорливость вызывала раздражение колонистов. Подібна ненажерливість викликала роздратування колоністів.
Возможно раздражение горла и одышка. Можливо подразнення горла і задишка.
Бескомпромиссность РПЦ провоцирует нескрываемое раздражение Ватикана. Безкомпромісність РПЦ провокує неприховане роздратування Ватикану.
Их применение способно спровоцировать раздражение глаз. Їх застосування здатне спровокувати подразнення очей.
Он помогает с зуд и раздражение. Він допомагає з Свербіння і роздратування.
Препарат предупреждает занесение инфекции, купирует раздражение. Препарат попереджає занесення інфекції, усуває роздратування.
У ученых-специалистов это вызывает раздражение. У вчених-фахівців це викликає роздратування.
Снимает раздражение и покраснение кожи головы Знімає роздратування і почервоніння шкіри голови
Раздражение легко снимается мятной зубной пастой. Роздратування легко знімається м'ятною зубною пастою.
раздражение, покраснение, сухость кожи и трещины; роздратування, почервоніння, сухість шкіри і тріщини;
Запахи воспринимаются остро, вызывая сильное раздражение. Запахи сприймаються гостро, спричиняючи сильне роздратування.
Этим они вызвали раздражение у Диоскора. Цим вони викликали роздратування у Діоскора.
не оказывать раздражения биологической ткани. не надавати роздратування біологічної тканини.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !