Exemples d'utilisation de "сплошное разочарование" en russe

<>
Но здесь его ждало разочарование. Але тут його чекало розчарування.
Здесь заканчивается сплошное распространение дубово-буковых лесов. Тут закінчується суцільне поширення дубово-букових лісів.
В ссылке пережил разочарование в марксизме. У засланні пережив розчарування в марксизмі.
Это не жизнь, а сплошное безобразие. Це не життя, а суцільне неподобство.
И надо сказать, что разочарование меня не постигло. І, на щастя, розчарування мене не спіткало.
Континуум (от лат. continuum - непрерывное, сплошное): Континуум (від лат. continuum - безперервне, суцільне):
"Разочарование, злость и беспомощность. "Розчарування, гнів і безпорадність.
сплошное и частичное УФ-лакирование; суцільне та часткове УФ-лакування;
Это разочарование в политиках и политике вообще. Звідси розчарування в політиках і політиці загалом.
Украина была превращена в сплошное пепелище. Україна була перетворена на суцільне попелище.
Разумеется, их ожидало горькое разочарование. Звичайно, їх чекало глибоке розчарування.
Ограждение по периметру нефтебазы сплошное железобетонное. Огорожа по периметру нафтобази суцільна залізобетонна.
"Позор" и "разочарование" "Ганьба" і "розчарування"
Столкновение с действительностью порождало разочарование. Зіткнення з дійсністю породжувало розчарування.
Путин также выразил разочарование пассивностью Вашингтона. Путін також виразив розчарування пасивністю Вашингтона.
В результате наступило горькое разочарование... У результаті настало гірке розчарування...
Основное настроение раги - любовное разочарование. Основний настрій раги - любовне розчарування.
Я не хочу скрывать мое разочарование. Я не хочу приховувати мого розчарування.
Если разочарование ставки, букмекер возвратит застрахованное. Якщо розчарування ставки, букмекер поверне застрахована.
Когда смогли преодолеть боль и разочарование... Коли змогли подолати біль і зневіру...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !