Exemples d’usage de "сражение" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Олаф понял, что предстоит сражение. Олаф зрозумів, що назріває битва.
24 октября - сражение под Малоярославцем. 24 жовтня відбувся бій під Малоярославцем.
Ганнибалу легко удалось спровоцировать новое сражение. Ганнібалу легко вдалося спровокувати нову битву.
Сражение у Жданой горы (1135) было кровопролитным и безрезультатным. Битва при Жданов горі (1134) була кровопролитною і марною.
Когда было сражение на Курской дуге? Коли відбулася битва на Курській дузі?
2 мая 1813 произошло сражение при Лютцене. 2 травня 1813 відбулась битва при Лютцені.
Пруссии (Зимнее сражение в Мазурии). Прусії (Зимова битва в Мазурії).
Второе сражение за форт Самтер Другий бій за форт Самтер
По сути дела, Наполеон проиграл сражение. По суті справи, Наполеон програв битву.
Решающее сражение произошло 3 сентября. Вирішальна битва відбулася 3 жовтня.
12 октября - сражение у Малоярославца. 12 жовтня - бій у Малоярославца;
Это сражение получило название "битвы трех императоров". До слова, цю битву називають битвою трьох імператорів.
Сражение закончилось тактической победой мамлюков. Битва закінчилася тактичною перемогою мамлюків.
Первое сражение за форт Самтер Перший бій за форт Самтер
Сражение под городом Полтавой в 1709 г. выиграли: Битву під м. Полтавою у 1709 р. виграли:
Морское сражение времен "опиумных войн" Морська битва часів "опіумних воєн"
1415 - состоялось сражение при Азенкуре. 1415 - відбулося бій під Азенкуром.
Сражение Геракла с Лернейской гидрой. Битва Геракла з Лернейською гідрою.
Копенгагенское сражение, работа Уильяма Сэдлера Копенгагенський бій, робота Вільяма Седлера
Цусимское сражение решило исход воины. Цусімська битва вирішила результат війни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !