Ejemplos de uso de "циклов" en ruso con traducción al ucraniano

<>
б) длительности ремонтных циклов этих же машин (?). б) тривалості ремонтного циклу тих самих машин ().
6) совокупность индустриально-аграрных циклов; 7) сукупність індустріально-аграрних циклів;
Примеры стероидных циклов для женщин Приклади Стероїдні цикли для жінок
Новичок, промежуточные & продвинутых дозировки циклов. Новачок, проміжні & розширений дозування циклів.
Морозостойкость, циклов не менее - 75 Морозостійкість, циклів, не менше 75
Лес - неориентированный граф без циклов. Ліс - неорієнтований граф без циклів.
5) совокупность циклов перерабатывающей индустрии; 5) сукупність циклів переробної індустрії;
совершенствование библиотечных циклов и процессов; вдосконалення бібліотечних циклів і процесів;
S (t) - сумма доминирующих циклов; S (t) - сума домінуючих циклів;
синхронизация инвестиционных и инновационных циклов; синхронізація інвестиційних та інноваційних циклів;
Неограниченное количество циклов включения / выключения. Необмежена кількість циклів вмикання / вимикання.
Сочинил более двадцати песенных циклов. Написав понад двадцять пісенних циклів.
Дека Дураболин дозировка циклов диаграммы. Дека дураболін дозування циклів діаграми.
синхронизация циклов сурмамы и пациентки; синхронізація циклів сурмами і пацієнтки;
Известны былины киевского и новгородского циклов. Відомі билини київського і новгородського циклів.
оптимизация тепловых схем и термодинамических циклов; оптимізація теплових схем та термодинамічних циклів;
Madryga состоит из двух вложенных циклов. Madryga складається з двох вкладених циклів.
выдерживает больше циклов загрузки, чем сталь. витримує більше циклів навантаження, ніж сталь.
Нормированный граф - ориентированный граф без циклов. Нормований граф - орієнтований граф без циклів.
изучением дисциплин математического и естественнонаучного циклов; вивченням дисциплін математичного та природничо-наукового циклів;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.