Ejemplos de uso de "числятся" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Также в антирейтинге числятся "Кавказская пленница!" Також в антирейтингу числяться "Кавказька полонянка!"
Все они числятся в топ-25 бизнес-школ мира. Усі вони входять до топ-25 бізнес-шкіл світу.
Всего безработными числятся 92 млн американцев. Всього безробітними вважаються 92 млн американців.
Пропавшими без вести числятся 209 тысяч 914 жителей пострадавшего региона. Крім цього, 209,914 жителів постраждалого регіону вважаються зниклими безвесті.
В списках пострадавших числятся дети. У списках постраждалих значаться діти.
Еще 28 обещаний политика числятся как невыполненные. Ще 28 обіцянок політика числяться як невиконані.
Еще 2560 человек числятся пропавшими без вести. Ще 2560 осіб числяться зниклими без вісті.
Числится убийцей, бандитом и беглецом. Числиться вбивцею, бандитом та втікачем.
Недолго числился на военной службе. Недовго значився на військовій службі.
Чины корпуса числились по кавалерии. Чини корпусу значилися по кавалерії..
До 1975 года числился в армейском резерве. До 1975 року числився в армійському резерві.
Режиссером фильма числится Райан Куглер. Режисером картини є Райан Куглер.
Семья в числе проблемных не числилась. Сім'я в числі проблемних не значилася.
Основой мироздания числились огнь и воздух. Основою світобудови вважалися вогонь і повітря.
Числилось 32 кафедры, преподавалось 55 предметов. Нараховувалось 32 кафедри, викладалося 55 предметів.
Один из них числится пока в розыске. Один із них навіть знаходиться у розшуку.
Среди соавторов документа числится и Оксана Продан. Серед співавторів документа значиться і Оксана Продан.
Продолжает числиться в группе космонавтов NASA. Продовжує числитися в групі космонавтів NASA.
Среди возможных соперников числится команда России. Серед головних опонентів числиться команда Росії.
Владельцем компании числился Вячеслав Черникевич. Власником компанії значився В'ячеслав Чернікевіч.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.