Verwendungsbeispiele von "asiento de cargo" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Sube al asiento de atrás. Get in the back seat.
¿Desea un asiento de ventanilla o de pasillo? Would you like a place by window or by passage?
Quisiera un asiento de no fumadores, por favor No smoking seat please
Quisiera un asiento de ventanilla, por favor I'd like a window seat please
Quisiera un asiento de fumadores, por favor Smoking seat please
Él se hizo cargo del negocio después de su muerte. He took over the business after her death.
Tom le guardó un asiento a Mary. Tom saved Mary a seat.
Ella se hará cargo de todo el trabajo. She will cope with all the work.
Tom le cedió su asiento a una anciana. Tom gave his seat to an elderly lady.
Aquí está su carta pidiéndonos que nos hagamos cargo de su único hijo. Here is her letter asking us to take care of her only son.
Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino. There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.
No tienes para que hacerte cargo de eso. You won't have to take charge of that.
Me gustaría cambiar mi asiento. I'd like to change my seat.
Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo. She took over the business after her husband died.
Rosa Parks se negó a dejar su asiento a un pasajero de raza blanca. Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
El precio del plato incluye un cargo por el servicio. The price of the meal includes a service charge.
Ella le encontró un asiento. She found him a seat.
Él está a cargo del departamento de ventas. He is in charge of the sales department.
¿Está desocupado este asiento? Is this seat vacant?
No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto. Don't bother, I can take care of this myself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!