Exemplos de uso de "dueño absoluto" em espanhol com tradução para o inglês

<>
Una vela sin pabilo no es una vela en absoluto. A candle without a wick is no candle at all.
Él es el dueño legal de la empresa. He is the lawful owner of the company.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
Él es el dueño de esta casa. He is the master of this house.
No creo que sea raro en absoluto. I don't think it's weird at all.
El dueño de esta casa es el Señor Yamada. The owner of this house is Mr. Yamada.
No, en absoluto. No, not at all.
¿Eres el dueño de esta casa? Are you the owner of this house?
¡A ti no te incumbe en lo absoluto! That's none of your business!
El hombre parado ahi es el dueño de la tienda. The man standing over there is the owner of the store.
Vamos a, o bien hablar chino, o bien no hablar nada en absoluto. Let’s either speak Chinese, or not speak at all.
¿A quién le va a pertenecer el auto cuando el dueño muera? Who does the car belong to when the owner dies?
Ella vino hacia mí y dijo algo que no entendí en absoluto. She came to me and said something that I didn't understand at all.
El pobre conejo, asustado, chillaba entre las manos de su dueño. The poor rabbit, terrified, whimpered in the hands of its owner.
Dr. Patterson: "¡En absoluto! Koko nos ha enseñado que los gorilas son lo suficientemente inteligentes como para aprender el lenguaje de signos". Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
Eres el dueño de tu propio destino. You are the master of your own destiny.
No sé cómo jugar al golf en absoluto. I don't know how to play golf at all.
Sería mejor que pusieras el libro donde estaba en el escritorio, para cuando el dueño vuelva allí. You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
No me interesa la política en absoluto. I am not interested in politics at all.
En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción. In communism, the means of production are owned by the state.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!