Exemples d’usage de "empezaron" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Ellos empezaron al mismo tiempo. They started at the same time.
Empezaron a escalar la colina. They began to climb the hill.
Sus bigotes postizos empezaron a despegarse de un lado. His fake moustache started to peel off on one side.
De repente empezaron a reírse. All at once they began to laugh.
Los exámenes empezaron a las 5 de la tarde. The exams started at 5 o'clock in the evening.
¿Cuándo empezaron a aprender alemán? When did you begin learning German?
En cuanto entre a clases, los estudiantes empezaron a hacerme preguntas. As soon as I entered the class, the students started asking questions.
Ellos empezaron a escalar la colina. They began to climb the hill.
El bar estaba tan lleno de humo que los ojos me empezaron a arder. The bar was so smoky that my eyes started to sting.
Empezaron a investigar sobre ese problema. They began to look into the problem.
Parece que las clases empezaron ayer. It seems classes began yesterday.
Todos se emparejaron y empezaron a bailar. Everyone formed couples and began dancing.
Los texanos empezaron a organizar su propio ejército. The Texans began to organize their own army.
Las hojas empezaron a ponerse rojas y amarillas. The leaves began to turn red and yellow.
Algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno. Some stars began to appear in the night sky.
Los otros policías empezaron a disparar contra la multitud. The other policemen began shooting at the crowd.
Su discurso duró tanto que algunos empezaron a dormirse. His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
Los dos niños empezaron a culparse el uno al otro. The two boys began to blame each other.
Sus mejillas empezaron a sonrojarse a causa de sus cumplidos. Her cheeks began to glow at his compliments.
Los europeos empezaron a explorar las Américas a finales del siglo XV. The Europeans began exploring the Americas in the late 15th century.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !