Verwendungsbeispiele von "gallina ciega" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
¿Qué fue primero, el huevo o la gallina? Which came first, the chicken or the egg?
La pobre niña se quedó ciega. The poor girl went blind.
La gallina está picoteando a Tom. The chicken is pecking at Tom.
Ella era ciega, sorda y muda. She was blind, deaf, and dumb.
No mates a la gallina de los huevos de oro. Don't kill the goose that lays the golden eggs.
La gente ciega a veces desarrolla una habilidad compensatoria de percibir la proximidad de los objetos alrededor de ellos. Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them.
¿Has desplomado a una gallina alguna vez? Have you ever plucked a chicken?
Helen Keller era ciega, sorda y muda. Helen Keller was blind, deaf and dumb.
Tom le retorció el cuello a la gallina. Tom wrung the chicken's neck.
Ella se quedó ciega. She went blind.
Esa es una gallina. That's chicken.
La enfermera ciega se dedicó a cuidar a los ancianos. The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
¿Cuándo fue la última vez que desplumaste a una gallina? When was the last time you plucked a chicken?
Los perros guías ayudan a la gente ciega. Guide dogs help blind people.
La gallina puso cuatro huevos. The chicken laid four eggs.
Esta mujer es ciega. This woman is blind.
¿Qué? ¿No podés hacerlo? ¡Cobarde! ¡Gallina! What? You can't do it? You coward! Chicken!
Helen Keller era sorda y ciega. Helen Keller was deaf and blind.
"¿En qué se diferencian erotismo y perversión? Erotismo es cuando usas una pluma y perversión es cuando usas a la gallina entera." "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
Una enfermedad en la infancia la dejó ciega. A childhood illness left her blind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!