Usage examples of "izquierdo de copia" in Spanish with translation to English

<>
En Japón conducimos por el lado izquierdo de la calle. In Japan, we drive on the left side of the road.
En Japón conducimos por el lado izquierdo de la carretera. In Japan, we drive on the left side of the road.
Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary. Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.
La pelota le pegó en el lado izquierdo de la cabeza. The ball hit him on the left side of the head.
¿Acaso le diste una copia del disco a alguien? Did you give a copy of the disk to anyone?
Se me durmió el pie izquierdo. My left foot has gone to sleep.
Compara la copia con el original. Compare the copy with the original.
Tom no puede ver nada con su ojo izquierdo. Tom can't see anything with his left eye.
Haz una copia de este reporte. Make a copy of this report.
Él se lastimó su pie izquierdo al caer. He hurt his left foot when he fell.
Esa copia difiere del original. That copy differs from the original.
Tom es sordo de su oído izquierdo. Tom is deaf in the left ear.
¿Acaso tienes más de una copia de esta llave? Do you have more than one copy of this key?
Él se quebró el brazo izquierdo. He broke his left arm.
Copia esta hoja en tu libreta. Copy this page in your notebook.
Él se rompió el brazo izquierdo. He broke his left arm.
Por favor, envíeme otra copia. Please send me another copy.
Ningún estudiante se ha quejado jamás de dolores en el lóbulo frontal en el lado izquierdo del cerebro. No student has ever complained of pains in the front lobe of the left side of the brain.
Usted tiene nuestro permiso para incluir nuestro software siempre y cuando nos envíe una copia del producto final. You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.
Ella es completamente sorda en su oído izquierdo. She is completely deaf in her left ear.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!