Exemples d’usage de "oídos" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Yo oigo con mis oídos. I hear with my ears.
Hizo oídos sordos a su petición. He turned a deaf ear to their request.
Cuéntame tu historia. Soy todo oídos. Tell me your story. I am all ears.
Háblame al respecto. Soy todo oídos. Tell me about it. I'm all ears.
Su voz aún suena en mis oídos. Her voice still rings in my ears.
«¿Quieres saber cómo lo hizo?» «Soy todo oídos "Do you want to know how he did it?" "I'm all ears."
Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos. I only have one mouth, but I have two ears.
Mi padre hizo oídos sordos a mis peticiones. My father turned a dead ear to my requests.
Las paredes tienen oídos, las puertas corredizas de papel tienen ojos. Walls have ears, sliding paper doors have eyes
Ten cuidado con lo que dices, Andrea; las paredes tienen oídos. Be careful what you say, Andrea; the walls have ears.
"¿Estás seguro de que quieres que te lo diga?" "¡Por favor, soy todo oídos!" "Are you sure you want me to tell you?" "Please, I'm all ears!"
Se puede ver si se tienen ojos; se puede oír si se tienen oídos. One can see if they have eyes; one can hear if they have ears.
Entonces me enteré de que las serpientes no tienen oídos con los que puedan oír. Then I was made aware that snakes have no ears with which to hear.
Tus ojos te permiten ver, tus oídos te permiten oír. No dejes que te impidan entender. Your eyes let you see, your ears let you hear. Don't let them keep you from understanding.
El alcalde de esta ciudad fue culpado de hacer oídos sordos a las demandas de las personas. The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
¿Oyes cantar a los pájaros? Do you hear the birds singing?
Tocaba el piano de oído. He played piano by ear.
En cuanto oyó el timbre, contestó el teléfono. As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
¿Oyes de ella a menudo? Do you hear from her often?
Toca el piano de oído. He played piano by ear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !