Usage examples of "página frontal" in Spanish with translation to English

<>
Ningún estudiante se ha quejado jamás de dolores en el lóbulo frontal en el lado izquierdo del cerebro. No student has ever complained of pains in the front lobe of the left side of the brain.
Tatoeba: El Gran Hermano lloraría si viera nuestra página. Tatoeba: Big Brother would cry if he ever saw our site.
Da vuelta la página. Turn the page.
Las anotaciones están al pie de la página. The footnotes are at the bottom of the page.
Tom tiene que actualizar su página web. Tom needs to update his website.
Él dejó la última página en blanco. He left the last page blank.
Por favor da la vuelta a la página. Please turn over the page.
Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos. By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.
Abre tu libro por la página nueve. Open your book to page nine.
Visita mi página web y averigua más acerca de mí. Visit my webpage and find out more about me.
Tom decidió eliminar su cuenta de correo electrónico de cada página en su sitio web. Tom decided to delete his email address from every page on his website.
Mirar nota al pie en página 5. See the footnote on page 5.
Esa es su página web privada. That's his private website.
Ella pasó una página de su libro. She turned a page of her book.
¡Este cementerio tiene incluso su propio sitio, y tiene una página de "Noticias"! ¡¿Te imaginas noticias del cementerio?! This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
La página web está caída. The website is down.
Puedes descargar grabaciones de nativos en nuestra página web. You can download audio files by native speakers from our website.
El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página. The world is a book, and those who do not travel read only a page.
Aún no he leído la última página de esa novela. I haven't read the final page of the novel yet.
El profesor omitió el ejercicio de la página 21 del libro. The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!