Exemples d’usage de "rara vez" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Rara vez tengo tiempo libre. I am seldom at leisure.
Tom rara vez llega tarde. Tom is rarely late.
Rara vez oigo de él. I seldom hear from him.
Mis hijos rara vez salen afuera. My children rarely go outside.
Tom rara vez bebe café. Tom seldom drinks coffee.
Él rara vez sale los domingos. Rarely does he go out on Sunday.
Él rara vez fue ahí. Seldom did he visit there.
La verdad es rara vez pura y nunca sencilla. The truth is rarely pure and never simple.
Rara vez nieva aquí en invierno. It seldom snows here in winter.
Mi papá rara vez llega a casa antes de medianoche. Dad rarely gets back home before midnight.
Nosotros rara vez tenemos nieve aquí. We seldom have snow here.
Los ingleses rara vez le hablan a los extranjeros en el tren. Englishmen rarely talk to strangers in the train.
Tom rara vez come en casa. Tom seldom eats at home.
La vida es una enfermedad larga que duerme rara vez y nunca se puede curar. Life is a long illness that rarely sleeps and can never be cured.
Los italianos rara vez hablan de política. The Italians seldom talk about politics.
Aunque a una hija rara vez le gusta el amante de su madre, una madre siempre siente cierta atracción por el amante de su hija. Even though a daughter rarely likes her mother's lover, a mother always has a certain attraction for her daughter's lover.
Ella rara vez sale a la calle. She seldom goes out.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender. The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Mi madre rara vez ve televisión de noche. My mother seldom watches TV at night.
Tom es quisquilloso y rara vez prueba algo nuevo. Tom is a picky eater and seldom tries anything new.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !