Exemples d’usage de "reservó" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous26 reserve19 book7
Todos los asientos están reservados. All seats are reserved.
Quisiera reservar un vuelo a Brasil. I would like to book a flight to Brazil.
Quisiera reservar una habitación individual. I'd like to reserve a single room.
He reservado una mesa para cuatro personas. I have booked a table for four.
Tú siempre reservas la misma habitación. You always reserve the same room.
Tengo que reservar una habitación de hotel. I have to book a hotel room.
Nancy es más tímida que reservada. Nancy is more shy than reserved.
Desafortunadamente, el hotel que tú sugeriste estaba completamente reservado. Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
¿Hay asientos reservados para esta película? Are there reserved seats for this film?
¿Puedo reservar una habitación para el fin de semana? Can I book a room for the week end?
¿Hay asientos reservados en el tren? Are there reserved seats on the train?
El crecimiento de la compra y las reservas en línea ha mejorado notablemente la vida de los consumidores. The growth of online shopping and booking has greatly improved life for the consumers.
Me gustaría reservar mesa para dos. I'd like to reserve a table for two.
El crecimiento en las compras y las reservas en línea ha mejorado notablemente la vida a los consumistas. The growth of online shopping and booking has greatly improved life for the consumers.
Buenos días, quisiera reservar una habitación. Good morning, I would like to reserve a room.
Desearía reservar un vuelo a Vancouver. I'd like to reserve a flight to Vancouver.
¿Puedo reservar un vuelo a Chicago? Can I reserve a flight to Chicago?
¿Reservaste una habitación en el hotel? Did you reserve a room at the hotel?
Me gustaría reservar una mesa para tres. I'd like to reserve a table for three.
Quisiera reservar un asiento en este tren. I'd like to reserve a seat on this train.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !