Exemples d’usage de "saque de banda incorrecto" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Hay grandes diferencias en la velocidad y calidad de ancho de banda entre país y país. There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
La banda entretuvo a los espectadores en la marcha. The band entertained the spectators at the parade.
Tom se fue por el camino incorrecto. Tom went the wrong way.
Saque la mesa afuera, por favor. Carry the table out, please.
La banda ha tocado una marcha. The band has played a march.
¿Acaso tú sabes la diferencia entre correcto e incorrecto? Do you know the difference between right and wrong?
Tom le pidió a Mary que se saque los zapatos antes de entrar a su casa. Tom asked Mary to take off her shoes before she entered his house.
Esa banda vendrá mañana a nuestra ciudad. That band comes to our town tomorrow.
Pienso que es moralmente incorrecto devorar gente. I think it is morally wrong to eat people.
Creo que es hora de que le saque punta a mi lápiz. I think it's time for me to sharpen my pencil.
Estoy escuchando a esta banda. I'm listening to this band.
Creo que eso es incorrecto. I think that's wrong.
Por favor no saque los documentos de esta habitación. Please don't take the documents out of this room.
Pertenezco a la banda de bronces. I belong to the brass band.
Tomando todo en consideración, no podemos decir que sea incorrecto. All things considered, we can not say that it is wrong.
Por favor, no saque fotos aquí. Please don't take pictures here.
Una banda dirigió la marca por la ciudad. A band led the parade through the city.
Sea quien sea que lo diga, es incorrecto. Whoever may say so, it is wrong.
Ellos son considerados la mejor banda de rock de la historia. They are considered the greatest rock band in history.
Pienso que es moralmente incorrecto comer personas. I think it is morally wrong to eat people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !